
Дата выпуска: 18.03.2003
Язык песни: Английский
Cadavers(оригинал) |
Cadavers, cadavers, everywhere cadavers |
Cadavers, cadavers |
Everywhere cadavers, lying all about |
Their clothing is in disarray, their teeth are falling out |
Discoloring and decaying, they cannot pull their weight |
They block the path of passersby until they desiccate |
Faces sunken hollow, forward in a slump |
Sandwiched in the wallboards, hidden in the dump |
Face-down in a puddle, spoiling in the sun |
Exuding hideous odors, offeding everyone |
Wasting in a basement, left out in the rain |
Propped up in a stairwell, dangling from a crane |
Beneath a pile of rubble, hoisted up on high |
Rising from the ocean, falling from the sky |
Cadavers, cadavers, set them out to dry |
Paint the head with pitch and put a penny in its eye |
Tie it to a fender and drag it all around |
Tell it that it ought to have been buried in the ground |
Insult them and degrade them, they will not protest |
Except with quiet gurglings arising from the chest |
Kicked aside and picked on by ordinary folks |
Employed by student doctors in ungodly practical jokes |
Where signs of life are present, cadavers are as well |
There’s no use trying to look away or hiding from the smell |
Where once beloved people were, cadavers are instead |
It falls upon the living to live among the dead |
The fluids that they’re leaking will trickle by and by |
And overnight contaminate the drinking water supply |
Floating down the river, strewn along the banks |
We’ll share in their diseases, we’ll join them in their ranks |
(перевод) |
Трупы, трупы, везде трупы |
Трупы, трупы |
Везде трупы, валяются кругом |
Их одежда в беспорядке, зубы выпадают |
Обесцвечивая и разлагаясь, они не могут тянуть свой вес |
Они преграждают путь прохожим, пока не высохнут |
Лица впалые впадины, вперед в спад |
Зажатый в настенных панелях, спрятанный на свалке |
Лицом вниз в луже, портится на солнце |
Испуская отвратительные запахи, отравляя всех |
Трата в подвале, оставленная под дождем |
Подперт на лестничной клетке, свисает с крана |
Под грудой щебня, поднятой на высоту |
Поднимаясь из океана, падая с неба |
Трупы, трупы, выложите их на сушку |
Покрась голову смолой и засунь монетку в глаз |
Привяжите его к крылу и перетащите его вокруг |
Скажи ему, что его нужно было зарыть в землю |
Оскорбляйте их и унижайте, они не будут протестовать |
За исключением тихого бульканья, возникающего в груди |
Отброшены в сторону и выбраны обычными людьми |
Используется студентами-врачами в безбожных розыгрышах |
Там, где есть признаки жизни, есть и трупы. |
Нет смысла пытаться отвести взгляд или прятаться от запаха |
Там, где когда-то были любимые люди, вместо них трупы |
Живым приходится жить среди мертвых |
Жидкости, которые они просачиваются, будут постепенно сочиться |
И за ночь загрязнить питьевую воду |
Плывут по реке, разбросаны по берегам |
Мы разделим их болезни, мы присоединимся к ним в их рядах |
Название | Год |
---|---|
99 Cops | 2019 |
The Letter | 2019 |
Wastepaper-Basket Fire | 2019 |
The Creatures | 2019 |
My Eye | 2019 |
The Trial | 2003 |
Loathsome Idols | 2003 |
Solomon Grundy | 2003 |
First Day of School | 2003 |
Sick Day | 2003 |
Coconut | 2014 |
Rumpelstiltskin | 2010 |
The Human Heart | 2010 |
Fruitless Labors | 2003 |
The Kids | 2003 |