| Well, I ought to be working in a coal mine
| Ну, я должен работать в угольной шахте
|
| Neck deep in black lung soot
| Шея глубоко в черной легочной саже
|
| Swinging a pick at that mountain side
| Размахивая киркой на склоне горы
|
| Halfway to China, I think I would
| На полпути в Китай, думаю, я бы
|
| Fit right in where the sun don’t shine
| Подходит прямо туда, где не светит солнце
|
| She’s better off alone
| Ей лучше одной
|
| Yeah I ought to be working in a coal mine
| Да, я должен работать в угольной шахте
|
| Lord knows I’m good at digging holes
| Господь знает, что я хорошо копаю ямы
|
| Well I ought to be drilling for that black gold
| Ну, я должен бурить это черное золото
|
| Swimming in that Texas tea
| Плавать в этом техасском чае
|
| I could make a killing all on my own
| Я мог бы убить всех сам
|
| Selling my misfortune to a family
| Продам свое несчастье семье
|
| Cause when I hit rock bottom
| Потому что, когда я достиг дна
|
| The deeper down I go
| Чем глубже я иду
|
| Yeah, I ought to be drilling for that black gold
| Да, я должен бурить это черное золото
|
| Lord knows I’m good at digging holes
| Господь знает, что я хорошо копаю ямы
|
| Well I ought to be working for the railroads
| Ну, я должен работать на железной дороге
|
| Sweat pouring off my back
| Пот течет по моей спине
|
| Hauling away a heavy load
| Вывоз тяжелого груза
|
| It’s a far cry from heaven down a cold steel track
| Это далеко от небес по холодной стальной дорожке
|
| And I can’t take her with me
| И я не могу взять ее с собой
|
| She’s better off without
| Без нее лучше
|
| Yeah I ought to be working for the railroads
| Да, я должен работать на железной дороге
|
| Lord knows I’m good at leaving town
| Господь знает, что я умею уезжать из города
|
| When it comes to love I ain’t got a clue
| Когда дело доходит до любви, я понятия не имею
|
| What this heart of mine is supposed to do
| Что должно делать это мое сердце
|
| It tears me up inside what I put her through
| Это разрывает меня внутри того, через что я заставил ее пройти
|
| Still she won’t let go
| Все равно она не отпустит
|
| Well I ought to make my living in a graveyard
| Ну, я должен зарабатывать на жизнь на кладбище
|
| Over my head in dirt
| Над моей головой в грязи
|
| If I had a shovel I’d bury this heart
| Если бы у меня была лопата, я бы закопал это сердце
|
| Six feet down and my last words would be:
| Шесть футов вниз, и моими последними словами будут:
|
| «I never meant to hurt you
| "Я никогда не хотел тебя обидеть
|
| «I'm better off a ghost»
| «Лучше я призрак»
|
| Yeah, I ought to make my living in a graveyard
| Да, я должен зарабатывать на жизнь на кладбище
|
| Lord knows I’m good at digging holes
| Господь знает, что я хорошо копаю ямы
|
| Oh I ought to make my living in a graveyard
| О, я должен зарабатывать на жизнь на кладбище
|
| Lord knows I’m good at digging holes | Господь знает, что я хорошо копаю ямы |