| If you ever grow up
| Если ты когда-нибудь вырастешь
|
| One thing you’ll find
| Одна вещь, которую вы найдете
|
| Most people that you meet
| Большинство людей, которых вы встречаете
|
| Just about out their mind
| Просто не в своем уме
|
| They try to tell you how to live
| Они пытаются рассказать вам, как жить
|
| They try to tell you how to die
| Они пытаются рассказать вам, как умереть
|
| They tell you don’t get too low, but don’t get too high
| Они говорят вам не опускаться слишком низко, но и не слишком высоко
|
| The best thing you can do is don’t listen too close
| Лучшее, что вы можете сделать, – не слушать слишком внимательно
|
| Walk on to your own beat
| Идите в свой собственный ритм
|
| Keep em on they toes
| Держите их на пальцах ног
|
| Keep em on they toes
| Держите их на пальцах ног
|
| Your business outta sight
| Ваш бизнес вне поля зрения
|
| Make em look left if you’re gonna hang a right
| Заставь их смотреть налево, если собираешься повесить направо
|
| If the pot’s hot don’t let em see your hand
| Если горшок горячий, не позволяйте им видеть вашу руку
|
| Make em gotta know what they wouldn’t understand
| Заставьте их знать то, что они не поймут
|
| The best thing you can do when the ignorance shows
| Лучшее, что вы можете сделать, когда проявляется невежество
|
| Is walk on to your own beat
| Идти в свой собственный ритм
|
| Keep em on they toes
| Держите их на пальцах ног
|
| If you never grow up you better stay that way
| Если ты никогда не вырастешь, тебе лучше оставаться таким
|
| You can’t learn what you ain’t gotta change
| Вы не можете узнать, что вам не нужно менять
|
| Just listen to your heart, listen to the rain
| Просто слушай свое сердце, слушай дождь
|
| Listen to whatever it is that keeps you sane
| Слушайте все, что удерживает вас в здравом уме
|
| I don’t have to tell it cause you already know
| Мне не нужно рассказывать, потому что ты уже знаешь
|
| Walk on to your own beat
| Идите в свой собственный ритм
|
| Keep em on they toes
| Держите их на пальцах ног
|
| Keep em on they toes
| Держите их на пальцах ног
|
| Your business outta sight
| Ваш бизнес вне поля зрения
|
| Make em look left if you’re gonna hang a right
| Заставь их смотреть налево, если собираешься повесить направо
|
| If the pot’s hot don’t let em see your hand
| Если горшок горячий, не позволяйте им видеть вашу руку
|
| Make em gotta know what they wouldn’t understand
| Заставьте их знать то, что они не поймут
|
| The best thing you can do when the ignorance shows
| Лучшее, что вы можете сделать, когда проявляется невежество
|
| Is walk on to your own beat
| Идти в свой собственный ритм
|
| Keep em on they toes
| Держите их на пальцах ног
|
| I don’t have to tell it cause y’all already know
| Мне не нужно рассказывать, потому что вы все уже знаете
|
| Walk on to your own beat
| Идите в свой собственный ритм
|
| And keep em on they toes | И держи их на пальцах ног |