| J’voulais que tout soit clair
| Я хотел, чтобы все было ясно
|
| Avant que le couvercle ne se referme
| Перед закрытием крышки
|
| Une dernière fois emmerdé les bourgeois, les ministères
| В последний раз разозлили буржуев, министерства
|
| Cracher la vérité amère
| Выплюнуть горькую правду
|
| De la part de la classe ouvrière,
| Из рабочего класса,
|
| Passer mes nerfs à travers quelques vers.
| Напрягите мне нервы через несколько куплетов.
|
| Dire que ça change était le but
| Сказать, что это меняется, было точкой
|
| C’est ce que j’ai crû
| Это то, во что я верил
|
| Je suis venu, j’ai vu
| Я пришел, я увидел
|
| j’ai fait ce que j’ai pu.
| Я сделал все, что мог.
|
| Je te le jure j’ai été jusqu'à parler de moi
| Клянусь тебе, я зашел так далеко, что говорил о себе
|
| Moi qui d’ordinaire préfère se taire
| Я, который обычно предпочитает молчать
|
| Éviter le sujet comme un ennemi devant sa mère.
| Избегает темы, как враг перед своей матерью.
|
| J’ai essayé d'être juste
| я пытался быть честным
|
| Peut importe qu’ils croient.
| Неважно, верят ли они.
|
| J’ai essuyer des insultes,
| Я терпел обиды,
|
| Et mes yeux quelques fois.
| И глаза иногда.
|
| Quelque en soit
| Что бы ни
|
| Le prix a payé je paierai.
| Заплаченную цену я заплачу.
|
| Je préfère milles fois crevé debout
| Я предпочитаю тысячу раз мертвым на ногах
|
| Que vivre a genoux c’est vrais.
| Что жить на коленях — это правда.
|
| J’ai du ravalé ma fierté
| Мне пришлось проглотить свою гордость
|
| Ressorti de vieux demons
| Возникновение из старых демонов
|
| En faisant semblant de sourires
| Поддельные улыбки
|
| Pour ressembler a tout le monde
| Чтобы выглядеть как все
|
| J’ai même mis de côté la honte
| Я даже отбросил стыд
|
| Pris sur moi souvent
| Взятые на меня часто
|
| Afin de mettre des mots sur
| Для того, чтобы положить слова на
|
| mes dégoût mes tourments
| мое отвращение мои мучения
|
| Mis à poil en parlant de moi
| Раздевайся, говоря обо мне
|
| Un peu il fallait qu’ils sachent
| Типа они должны были знать
|
| Qui se cache derrière le masque
| Кто прячется за маской
|
| Mon côté face ténébreux | Мое темное лицо |
| Un côté sache qu’il n’est
| Одна сторона знает, что это не
|
| Qu’une mascarade débile
| Какой глупый маскарад
|
| Parce que comme AnaKin
| Потому что, как Анакин
|
| J’ai la colère facile,
| Я легко злюсь,
|
| Je suis pire que ce qu’ils imaginent
| я хуже, чем они себе представляют
|
| Oui l’obscurité me facine
| Да, темнота меня очаровывает
|
| Bi polaire mon profil
| Биполярный мой профиль
|
| Mon passé
| Мое прошлое
|
| Mon talons d’Achille
| Мои ахиллесовы пятки
|
| J’espérais faire de la musique
| Я надеялся сделать музыку
|
| Un moyens de nous libérer
| Способ освободить нас
|
| Que ma lutte soit autre chose
| Пусть моя борьба будет чем-то другим
|
| Qu’une défaite anticipé
| Чем ожидаемое поражение
|
| Anti injustice anti inégalités
| против несправедливости против неравенства
|
| J’ai eu beau semer de la paix
| У меня не было проблем с посевом мира
|
| Je n’ai récolter que des procès
| Я только иски собирал
|
| J’ai donné tout ce que je pouvais
| Я дал все, что мог
|
| De la sueur du sang et des larmes
| Кровь, пот и слезы
|
| J’y ai laissé des années, des amis,
| Я оставил там годы, друзья,
|
| délaissé même ma femme
| даже бросил жену
|
| Pour finalement quoi? | Для чего наконец? |
| La richesse,
| Богатство,
|
| la gloire non même pas,
| даже не слава,
|
| Chez moi c’est toujours aussi difficile
| Для меня это всегда так сложно
|
| Les trente dernier jours du mois
| Последние тридцать дней месяца
|
| J’etouffais
| я задыхался
|
| Alors j’ai tout fais
| Так что я сделал все
|
| Dit merci, s’il vous plaît
| Скажите спасибо, пожалуйста
|
| Mais toujours rien a bouffer
| Но все равно есть нечего
|
| Échoué ou reusir au fond n’a pas d’importance
| Неудача или успех внизу не имеет значения
|
| plus le combat est grand
| чем больше борьба
|
| Plus la victoire est immense
| Чем больше победа
|
| Certains me disent
| Некоторые говорят мне
|
| Que je prends des risques
| Что я рискую
|
| Mais qui le fera si je me défile
| Но кто будет, если я ускользну
|
| Je me sens vivre que
| я чувствую себя живым
|
| Si i utile a mes semblable je le suis | Если я полезен своим товарищам, я |
| Je me fiche bien qu’ils en rient
| Мне все равно, если им все равно
|
| J'écris pas je résiste
| я не пишу я сопротивляюсь
|
| Ni profit ni bénéficie
| Ни выгоды, ни выгоды
|
| Je suis qu’un bénévole lyriciste moi
| Я просто волонтер-лирик
|
| Pour que je cède faudrait que je trépasse
| Чтобы я сдался, мне пришлось бы уйти
|
| Plantes moi dans le dos si tu trouves encore de la place
| Посади меня сзади, если еще найдешь место.
|
| Sous une bâche
| Под брезентом
|
| sont mes chance
| мои шансы
|
| D'être suivie c’est certain
| Следовать обязательно
|
| En France c’est sur y’a moins
| Во Франции меньше
|
| de Jean moulin
| Жан Мулен
|
| Que de Petain
| А что насчет Петена?
|
| Et puisque rien ne nous attends
| И так как нас ничего не ждет
|
| Apart le père Lachaise
| Помимо Пер-Лашез
|
| J'écris chaqu’un de mes textes
| Я пишу каждую свою лирику
|
| Façon dimanche a l’irlandaise
| Ирландский воскресный стиль
|
| Si je frappe sans raisons
| Если я постучу без причины
|
| L’histoire m’en donnera elle
| История подарит мне
|
| Aussi loin que je m’en rappelle
| Сколько я себя помню
|
| Être libre c’est choisir
| Быть свободным значит выбирать
|
| Soit même ses chaîne
| Или даже его цепи
|
| Qu’un seul tienne et les autres le suivront
| Пусть один держится, а остальные последуют
|
| Ou est-ce l’inverse j’ai bien l’impression
| Или это наоборот мне кажется
|
| On m’a dit l’union fait la force
| Мне сказали, что единство - это сила
|
| Mais qui fera l’union?
| Но кто объединится?
|
| Dans ce pays ou les moutons
| В этой стране, где овцы
|
| Se comptent par millions
| Число в миллионах
|
| Ou la morale et la raison
| Или мораль и разум
|
| Ont déserté les lieux
| Покинули место
|
| Ou les riches sont plus riches
| Где богатые богаче
|
| Et les pauvres plus… nombreux
| А бедняков больше… много
|
| Je ne peux rien prendre
| я ничего не могу взять
|
| Je vous laisse tout
| Я оставляю все это тебе
|
| T’inquiète un jour la roue…
| Побеспокойтесь однажды о колесе...
|
| lette Russe tourne
| русская буква получается
|
| Qu’ils se rassurent
| Пусть они успокоятся
|
| Je n’ai pas fini de me battre | я не закончил сражаться |
| Je n'étais pas rappeur mais
| Я не был рэпером, но
|
| Un révolté qui fait du rap
| Бунтарь, который читает рэп
|
| J’ai tenté d'être brave
| Я пытался быть храбрым
|
| J’espère ne pas m'être trop perdu des fois
| Надеюсь, я не слишком заблудился иногда
|
| Désolé si je déçois mais
| Извините, если я разочарую, но
|
| Parfois j’ai du faire des choix
| Иногда мне приходилось делать выбор
|
| Mauvais ou bon ça no-comment
| Плохо или хорошо, что без комментариев
|
| Indifférent je sais bien trop de choses pour l'être
| Безразличный, я слишком много знаю, чтобы быть
|
| Il y a eu Renaud avant moi
| До меня был Рено
|
| Il y a eu Dilan avant lui
| Перед ним был Дилан
|
| Après moi qui viendra
| Кто после меня придет
|
| Après moi c’est pas fini
| После меня это еще не конец
|
| Enfin j’espère car
| Наконец, я надеюсь, потому что
|
| Vu le QI de fruits de mer
| Видел морепродукты IQ
|
| De ces pseudo leaders
| Из этих псевдолидеров
|
| J’ai des envies de columbine toutes les demis heures.
| Я жажду коломбина каждые полчаса.
|
| Dis leurs que l’abandon et moi font deux
| Скажи им отказ, и я сделаю два
|
| Si le futur est flou
| Если будущее туманно
|
| C’est parce qu’on est
| Это потому что мы
|
| Au pied du mur
| К стене
|
| Bien sur
| Конечно
|
| Je ne souris pas je grogne
| я не улыбаюсь я рычу
|
| Ne me caresse pas je mort
| Не ласкай меня, я мертв
|
| Tout est de la faute de Tyler Durdun
| Во всем виноват Тайлер Дурдан
|
| C’est peut-être la dernière fois
| Это может быть в последний раз
|
| Qu’on m’entends autant être franc
| Позвольте мне быть услышанным, чтобы быть откровенным
|
| Je ne suis pas de ceux qui suivent
| Я не из тех, кто следует
|
| Je préfère prendre de l’avance
| Я предпочитаю идти вперед
|
| Gardez vos distance et je garderai mon calme
| Держись подальше, и я буду сохранять хладнокровие
|
| Baisse d’un ton et je baisserai mon arme
| Понизь свой голос, и я опущу свой пистолет
|
| Je crois que tout est dit ou presque
| Я думаю, этим сказано все или почти
|
| Laissez moi faire le reste
| позволь мне сделать все остальное
|
| PS: Parmis les pauvres enterré moi sans roses en espérant qu’il pleuve qu’on | P.S. Среди бедняков меня похоронили без роз в надежде на дождь |