Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Olga, исполнителя - BRAV.
Дата выпуска: 09.05.2019
Язык песни: Французский
Olga(оригинал) |
J'écris des mots venus du cœur, du cœur de l’enfer |
Entre les slogans des hauts-parleurs et ces beaux parleurs au ministère |
Ô ma fille, regarde dehors tous ces gens tomber |
Aux chevilles, ces chaînes qu’ils ont osé briser |
Aux hommes pressés immobiles, boulevard Danton, rue Robespierre |
Ces utopistes lucides qui savent que tout finit poussière |
Dieu soit loué, meublé ou pas, attention, les pavés volent bas |
Les perforés d’la dolce vita sont ceux qui pointent à Pôle emploi |
Aux regards usés par l’horreur que la peur effraie à peine |
C’est pas d'émotion que je pleure, non, c’est lacrymogène |
Au diable l’ascenseur social si on doit prendre l’escalier |
J’préfère mon assiette de pâtes froides que ton Fouquet’s, nous fais pas chier |
Avec tes discours plein d’boniments, ton mépris des classes et des causes |
Travailler plus pour gagner plus grand-chose |
Tu l’emporteras pas au paradis fiscal, c’en est assez |
La France courtisée des banquiers comme une vielle dame en viager |
Fils de butin, à part vouloir nous tirer des sous, nous tirer dessus |
Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu |
Je lève mon verre à la santé des ouvriers, des retraités, des mis d’côté, |
des déçus |
Ces barricades place République sont que le reflet dans le miroir |
Ils appellent 'trouble à l’ordre public' des gens qui ont faim sur un trottoir |
J’emmerde vos courants politiques avec mon accent du terroir |
C’n’est pas la peine d’appeler tes flics, ils sont occupés à broyer du noir |
J’voulais écrire sans colère, j’suis descendu station Bonne-Nouvelle |
J’y ai vu, assise par terre, cette gamine qui r’ssemble à la mienne |
Elle a souri, j’ai rien pu faire comme tous ceux qui passaient devant elle |
C’est faux c’qu’on dit des cœurs de pierre, ça fait pas tant qu'ça d'étincelles |
Triste Olga, t’as quitté ton pays pour trouver la paix à Paris |
On n’t’a pas dit qu’la France, c'était aussi la Roumanie |
Parce qu’un monsieur trop bien fringué a décidé de tout solder |
De revendre nos vies à bas prix |
Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu |
Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu |
Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu |
Ouvre ton cœur ma fille, avant qu’il ne soit vendu |
Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu |
Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu |
Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu |
Ouvre ton cœur ma fille, avant qu’il ne soit vendu |
J'écris des mots venus du cœur, du cœur de l’enfer |
Entre les slogans des hauts-parleurs et ces beaux parleurs au ministère |
Ô ma fille, regarde tous ces gens tomber de haut |
Aux chevilles, ces chaînes qu’ils remettront bientôt |
(перевод) |
Я пишу слова от сердца, от сердца ада |
Между громкими лозунгами и этими красноречивыми болтунами в министерстве |
О, моя дочь, посмотри наружу, все эти люди падают |
На лодыжках эти цепи, которые они осмелились сломать |
К неподвижным спешащим мужчинам, бульвар Дантон, улица Робеспьера |
Эти ясные утописты, которые знают, что все заканчивается пылью |
Хвала Богу, с мебелью или без, берегись, булыжники летят низко |
Перфорация сладкой жизни - это те, кто указывает на Pôle emploi |
Для глаз, измученных ужасом, что страх почти не пугает |
Я плачу не от эмоций, нет, это слезоточивый газ |
К черту социальный лифт, если нам нужно подниматься по лестнице |
Я предпочитаю свою тарелку с холодной пастой, чем твою Фуке, не мешай нам |
С вашими речами, полными чепухи, вашим презрением к классам и делам |
Работайте больше, чтобы зарабатывать больше |
Вы не возьмете его в налоговую гавань, этого достаточно |
Франция ухаживала за банкирами, как за старушками, на пожизненной ренте |
Сыновья добычи, помимо желания стрелять в нас гроши, стрелять в нас |
Выигрывают те, кто уже все потерял |
Я поднимаю свой бокал за здоровье рабочих, пенсионеров, уволенных, |
расстроенный |
Эти баррикады на площади Республики — всего лишь отражение в зеркале. |
Они называют людей, которые голодны на тротуаре, «расстройством» |
К черту твои политические течения с моим местным акцентом |
Не нужно звонить копам, они заняты хандрой |
Я хотел написать без гнева, я вышел на станции Bonne-Nouvelle |
Я увидел там, сидящего на земле, этого парня, похожего на моего. |
Она улыбнулась, я ничего не мог сделать, как все, кто прошел мимо нее |
Неправда, что говорят о каменных сердцах, не так уж и много искр |
Грустная Ольга, ты покинула свою страну, чтобы обрести покой в Париже |
Мы не говорили вам, что Франция была также Румынией |
Потому что хорошо одетый джентльмен решил все продать |
Чтобы продать нашу жизнь по дешевке |
Выигрывают те, кто уже все потерял |
Выигрывают те, кто уже все потерял |
Выигрывают те, кто уже все потерял |
Открой свое сердце, девочка, прежде чем оно будет продано. |
Выигрывают те, кто уже все потерял |
Выигрывают те, кто уже все потерял |
Выигрывают те, кто уже все потерял |
Открой свое сердце, девочка, прежде чем оно будет продано. |
Я пишу слова от сердца, от сердца ада |
Между громкими лозунгами и этими красноречивыми болтунами в министерстве |
О, моя дочь, смотри, как все эти люди падают сверху |
На лодыжках эти цепи, которые скоро вернут |