Перевод текста песни Dr. Martens E01 - BRAV

Dr. Martens E01 - BRAV
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dr. Martens E01 , исполнителя -BRAV
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.01.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Dr. Martens E01 (оригинал)Dr. Martens E01 (перевод)
Évidement, toute cette histoire n’est qu’une fiction Конечно, вся эта история — просто вымысел.
Qui j’espère invitera à la réflexion Который, я надеюсь, вызовет размышления
Sur les dérives, parfois sectaires d’un isolement social, racial ou économique О иногда сектантских эксцессах социальной, расовой или экономической изоляции
Combattre les extrêmes, avant que ce soit l’inverse Боритесь с крайностями, пока не стало наоборот
Déjà petit, très peu d’amis, souvent solitaire Уже маленький, очень мало друзей, часто одинокий
Unique enfant d’une famille discrète, ouvrière Единственный ребенок в скромной рабочей семье.
Qui pour survivre dans ce milieu de bâtiments précaires Кому выжить в этой среде ненадежных зданий
Gratte jour et nuit, touche le SMIC pour un taf' de merde Царапается днем ​​и ночью, получает минимальную зарплату за дерьмовую работу
Dure est la vie, mais bon tant pis, il faudra faire avec Тяжела жизнь, но слишком плохо, нам придется с этим смириться.
T’façon ici, on a beau crier, nul n’entend l’appel Иди сюда, мы можем кричать, никто не слышит звонка
Alors enlisé dans l’oubli, on tente de rester fier Так застряли в забвении, мы стараемся гордиться
Mais la sère-mi fini très vite par faire baisser la tête Но сэрэ-ми очень быстро заканчивает, опустив голову
Dix-neuf-cent-quatre-vingt-six, j’avais cinq piges à peine Девятнадцать восемьдесят шесть, мне едва исполнилось пять лет
J’ai vu arriver sans un bruit la douleur quotidienne Я видел, как ежедневная боль приходит без звука
D’une mère infirme que les soucis ont quasi rendu muette О матери-калеке, чьи заботы сделали ее почти немой
D’un daron qui dans le Whisky tente de noyer les dettes Дарона, который в виски пытается утопить долги
Et qui se venge de ses défaites en détruisant c’qu’il aime И кто мстит за свои поражения, уничтожая то, что любит
En tabassant souvent ma mère quand ce n’est pas moi-même Часто избивая мою мать, когда это не я
Chaque jour plus rude et plus obscur que celui de la veilleКаждый день суровее и темнее предыдущего
Me pousse à traîner dans la rue, fuir cette sale rengaine Заставь меня болтаться на улице, беги от этой грязной мелодии.
À sept-huit piges, passage difficile par l'école primaire С семи до восьми трудный переход через начальную школу
Où j’ai rapidement appris le sens du mot «colère» Где я быстро узнал значение слова "гнев"
Faut dire qu’entendre sans arrêt des «vas-y, nique ta mère» Должен сказать, что постоянно слышу "давай, трахни свою мать"
Marque l’esprit qui encore aujourd’hui me reste en travers Отмечает дух, который все еще остается во мне сегодня
Je me souviens qu'à cette époque, j’aurais souhaiter que crèvent Я помню тогда, я хотел бы умереть
Tous ces connards de fils de bourges qui m’insultaient sans cesse Все эти засранцы буржуйские сынки, которые меня постоянно оскорбляли
De sale pauvre, de cassos, de bâtard parfois même Грязный бедняк, кассос, иногда даже ублюдок
Finalement cette période forge mon caractère Наконец, этот период закаляет мой характер
Un peu plus tard, c’est au lycée que tout s’accélère Чуть позже именно в старшей школе все ускоряется
Un jour de Mars, pour un regard pourtant ordinaire Мартовский день для обычного взгляда
Une bande de rabzas et de blacks à la réput' vénère Куча благоговейных рабз и негров
S’y mettent à quatre pour me coincer dans les chiottes, et merde Изо всех сил, чтобы я застрял в туалете, и трахни его
Tout va très vite, l’un d’eux me gifle tandis qu’les autres me tiennent Все происходит очень быстро, один из них дает мне пощечину, а другие держат меня
J’essaye de fuir mais tous ces types sur mon corps se jettent Я пытаюсь бежать, но все эти парни на моем теле бросают
Les coups déferlent et les insultes sur ma gueule s’enchaînent Удары ломаются и оскорбления на моем лице связаны
Aucune issue, et si je suis seul contre quatre, que faire? Выхода нет, а если я один против четверых, что мне делать?
Répondre j’aimerais, mais maintenu de force à terreОтветить хотел бы, но сдерживал силой
Une main sur la bouche m’empêche de donner l’alerte Рука, закрывающая мне рот, не дает мне бить тревогу
Lorsque soudain, l’un d’eux se lève, prend son élan, abrège Как вдруг один из них встает, набирает обороты, сокращает
D’un penalty dans les gencives, c’est le trou noir direct От пенальти в деснах прям черная дыра
Inconscient, c’est dans mon sang dans lequel je baigne Без сознания, я купаюсь в своей крови.
Qu’on me retrouve quelques instants après ce long calvaire Могу ли я быть найден через мгновение после этого долгого испытания
Transporté aux urgences dans un profond sommeil Доставлен в отделение неотложной помощи в глубоком сне
C’est seulement trois jours plus tard que je me réveille Только через три дня я просыпаюсь
Les jambes cassées, les côtes pétées ainsi qu’une trentaine Сломанные ноги, сломанные ребра и тридцать
De points de sutures sur le crâne et l’arcade sourcilière Швы на черепе и надбровной кости
Sous assistance respiratoire, fracture de l’abdomen Под респираторной поддержкой, перелом живота
Je m’alimente et n’chie que par des tuyaux désormais Я кормлю себя и сру теперь только через трубы
Les journées passent ainsi de suite, ça fait déjà six semaines Так проходят дни, прошло уже шесть недель
Que je suis cloué sur ce lit d’hôpital sans rien faire Что я застрял на этой больничной койке, ничего не делая
À l’exception de quelques visites, trois ou quatre lettres За исключением нескольких посещений, три или четыре письма
Je passe le plus clair de mon temps à ruminer ma haine Я провожу большую часть своего времени, размышляя о своей ненависти
À ressasser silencieusement chaque minute de cette scène Молча перефразируя каждую минуту этой сцены
À contenir douloureusement ma colère et ma peine Чтобы мучительно сдерживать свой гнев и боль
Moi qui n’avais jamais rien fait, pourquoi est-ce moi, bordel?Я, который никогда ничего не делал, какого хрена это я?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2021
Angle Mort (Acte 3)
ft. Tiers-Monde
2011
Jusqu'ici Tout Va Bien
ft. BRAV, Tiers-Monde
2011
2016
A Bout de Souffre
ft. Tiers-Monde
2011
2016
2016
2016
2016
2016
2016
Marla Singer
ft. Jarone
2016
2016
2016
2019
2019
2020
2015
2015