Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Foe of the Inhuman, исполнителя - Brand of Sacrifice. Песня из альбома Lifeblood, в жанре
Дата выпуска: 04.03.2021
Лейбл звукозаписи: Blood Blast Distribution, Brand of Sacrifice
Язык песни: Английский
Foe of the Inhuman(оригинал) |
I am the foe |
I am the foe of the inhuman |
I’ll never rest until the hawk is overthrown |
I am the foe |
I am the foe of the inhuman |
Alone I stand in life as death |
I’ve seen societies reduced to dust |
Disgusting beings destroy and enslave |
For I have seen it time and time again |
For thousands of years |
(For thousands of years) |
Guided by the law of causality |
To take a step into this world |
Between the living and the dead |
You must be brave or really mad |
You will not survive the interstice |
This is a nightmare incarnate |
Plagued by vermin and horrific monstrosities |
This is the home of the demonic |
There will be no human survivors |
Unless we intervene |
Waging war |
Against the vile ones who wanted more than mere humanity |
For I am not enslaved |
I will not bow down |
For I am not enslaved |
I will not bow down |
You cannot surpass humanity without abandoning all that you used to be |
I will not become a prisoner |
I’ll be the cause of their dissent |
There is no afterlife for those who prey on humankind |
Mortal and fragile but even if they’re tortured they’ll survive |
Waging war against those who wanted more |
The fetid creatures are really cowards that lost control |
Now they must suffer |
Waging war |
Against the vile ones who wanted more than mere humanity |
For I am not enslaved |
I will not bow down |
For I am not enslaved |
I will not bow down |
Fading light |
(Not losing sanity) |
Losing sight |
(Of the apostles) |
But I am not enslaved |
I will not bow down |
But I am not enslaved |
I will not bow down |
I will not bow down |
This is my destiny |
I will make them beg for mercy |
(Beg for mercy) |
They’re begging for mercy |
I will not abandon my call |
(I will not) |
There’s no one left |
But those who will always uphold their code |
They have never been enslaved |
I am the foe |
I am the foe of the inhuman |
I’ll never rest until the hawk is overthrown |
I am the foe |
I am the foe of the inhuman |
I will stand until the end |
Waging war |
Against the vile ones who wanted more than mere humanity |
For I am not enslaved |
I will not bow down |
For I am not enslaved |
I will not bow down |
Fading light |
(Not losing sanity) |
Losing sight |
(Of the apostles) |
But I am not enslaved |
I will not bow down |
But I am not enslaved |
I will not bow down |
(перевод) |
я враг |
Я враг бесчеловечного |
Я никогда не успокоюсь, пока ястреб не будет свергнут |
я враг |
Я враг бесчеловечного |
Один я стою в жизни как смерть |
Я видел общества, превращенные в пыль |
Отвратительные существа разрушают и порабощают |
Потому что я видел это снова и снова |
На тысячи лет |
(На тысячи лет) |
Руководствуясь законом причинности |
Сделать шаг в этот мир |
Между живыми и мертвыми |
Вы должны быть храбрыми или действительно сумасшедшими |
Вы не переживете междоузлия |
Это воплощение кошмара |
Изведенный паразитами и ужасными чудовищами |
Это дом демонического |
Выживших людей не будет |
Если мы не вмешаемся |
Ведение войны |
Против подлых, которые хотели большего, чем просто человечность |
Ибо я не порабощен |
я не буду кланяться |
Ибо я не порабощен |
я не буду кланяться |
Вы не можете превзойти человечество, не отказываясь от всего, чем вы были раньше |
Я не стану заключенным |
Я буду причиной их несогласия |
Нет загробной жизни для тех, кто охотится на человечество |
Смертные и хрупкие, но даже если их пытать, они выживут |
Ведение войны против тех, кто хотел большего |
Зловонные твари на самом деле трусы, потерявшие контроль |
Теперь они должны страдать |
Ведение войны |
Против подлых, которые хотели большего, чем просто человечность |
Ибо я не порабощен |
я не буду кланяться |
Ибо я не порабощен |
я не буду кланяться |
Угасающий свет |
(Не теряя рассудка) |
Потеря зрения |
(об апостолах) |
Но я не порабощен |
я не буду кланяться |
Но я не порабощен |
я не буду кланяться |
я не буду кланяться |
Это моя судьба |
Я заставлю их просить о пощаде |
(Просить пощады) |
Они умоляют о пощаде |
Я не откажусь от своего звонка |
(Я не буду) |
никого не осталось |
Но те, кто всегда будет отстаивать свой кодекс |
Они никогда не были порабощены |
я враг |
Я враг бесчеловечного |
Я никогда не успокоюсь, пока ястреб не будет свергнут |
я враг |
Я враг бесчеловечного |
Я буду стоять до конца |
Ведение войны |
Против подлых, которые хотели большего, чем просто человечность |
Ибо я не порабощен |
я не буду кланяться |
Ибо я не порабощен |
я не буду кланяться |
Угасающий свет |
(Не теряя рассудка) |
Потеря зрения |
(об апостолах) |
Но я не порабощен |
я не буду кланяться |
Но я не порабощен |
я не буду кланяться |