| Ich flog aus meiner Wohnung, verließ Hamburg ohne einen Cent
| Я вылетел из своей квартиры, уехал из Гамбурга без цента
|
| Und kam zurück nach einem Jahr in einem weißen Benz
| И вернулся через год в белом Benz
|
| Selbe Gegend, andrer Lifestyle, doch die gleiche Gang
| Тот же район, другой образ жизни, но та же банда
|
| Fühlt sich an, als wär ich einfach nur kurz eingepennt, ah
| Такое ощущение, что я только что заснул, ах
|
| Dicka, ich schlaf nur noch am Tag
| Дикка, я сплю только днем
|
| Irgendwie als wär das alles nicht real
| Как будто это не реально
|
| Mit dem einen Fuß im Leben, mit dem anderen im Grab
| Одна нога в жизни, одна нога в могиле
|
| Doch so viel Geld auf meiner Bank als hätt ich jahrelang gespart
| Но столько денег в моем банке, как если бы я копил годами
|
| Ah, lass mich nur einmal kurz ins Studio rein
| Ах, просто позволь мне ненадолго зайти в студию.
|
| Und ich rapp, als hätt ich nur noch 'ne Minute Zeit
| И я рэп, как будто у меня осталась всего минута
|
| Das Leben, was ich lebe, ist nicht jugendfrei
| Жизнь, которой я живу, не подходит для взрослых
|
| Mein Lebensstil steht im Duden gleich neben Suicide
| Мой образ жизни рядом с самоубийством в словаре
|
| Es könnte besser nicht mehr sein
| Это не могло быть лучше
|
| Hauptsache ich bin am Ende nicht allein
| Главное, что я не один в конце концов
|
| Kaufe mir Klamotten so als hätten sie kein' Preis
| Купи мне одежду, как будто у нее нет цены.
|
| Mann, ich glaub ich hab vergessen wie man weint
| Чувак, кажется, я забыл, как плакать
|
| Ist das der Anfang
| Это начало
|
| Oder doch schon das Ende?
| Или это конец?
|
| Ich glaube, der Himmel
| я думаю рай
|
| Ist noch nicht die Grenze
| это еще не предел
|
| Sag mir, ist das der Anfang
| Скажи мне, это начало
|
| Oder doch schon das Ende?
| Или это конец?
|
| Sitz allein in mei’m Zimmer
| Сиди один в моей комнате
|
| Es fühlt sich an als wär das alles unendlich
| Такое ощущение, что все бесконечно
|
| Fahre durch die Straßen in 'ner deutschen Limousine
| Проехать по улицам на немецком лимузине
|
| Doch leider hab ich kein Zeit für Freunde und Familie
| К сожалению, у меня нет времени на друзей и семью.
|
| Und hast du plötzlich Geld benehmen sich Leute so wie Tiere
| А если у тебя вдруг есть деньги, люди ведут себя как звери
|
| Als würd auf deiner Stirn stehen: Es gibt heut umsonst Kredite
| Как будто у тебя на лбу написано: Сегодня есть бесплатные кредиты
|
| Hing mit meinen Jungs ab im Heizungskeller
| Тусуюсь с моими мальчиками в котельной
|
| Fühlte mich immer wie ein scheiß Penner
| Всегда чувствовал себя гребаным бомжом
|
| Ich hab Geburtstage gehasst
| Я ненавидел дни рождения
|
| Heute schenkt mir Siggi zu meinem Dreißigsten eine Sky-Dweller
| Сегодня, к моему тридцатилетию, Сигги дарит мне Sky-Dweller.
|
| Gott sei Dank hab ich bis heute überlebt
| Слава богу я дожил до наших дней
|
| Sonst hätte ich das alles nie gesehen
| Иначе я бы никогда не увидел всего этого
|
| Es ist gut wie es ist, es muss nicht immer lustig sein
| Это хорошо, как есть, это не всегда должно быть смешно
|
| Denn ein Stern kann nur leuchten bei Dunkelheit
| Потому что звезда может светить только в темноте
|
| Es könnte besser nicht mehr sein
| Это не могло быть лучше
|
| Hauptsache ich bin am Ende nicht allein
| Главное, что я не один в конце концов
|
| Kaufe mir Klamotten so als hätten sie kein' Preis
| Купи мне одежду, как будто у нее нет цены.
|
| Mann, ich glaub ich hab vergessen wie man weint
| Чувак, кажется, я забыл, как плакать
|
| Ist das der Anfang
| Это начало
|
| Oder doch schon das Ende?
| Или это конец?
|
| Ich glaube, der Himmel
| я думаю рай
|
| Ist noch nicht die Grenze
| это еще не предел
|
| Sag mir, ist das der Anfang
| Скажи мне, это начало
|
| Oder doch schon das Ende?
| Или это конец?
|
| Sitz allein in mei’m Zimmer
| Сиди один в моей комнате
|
| Es fühlt sich an als wär das alles unendlich
| Такое ощущение, что все бесконечно
|
| Ist das der Anfang
| Это начало
|
| Oder doch schon das Ende?
| Или это конец?
|
| Ich glaube, der Himmel
| я думаю рай
|
| Ist noch nicht die Grenze
| это еще не предел
|
| Sag mir, ist das der Anfang
| Скажи мне, это начало
|
| Oder doch schon das Ende?
| Или это конец?
|
| Sitz allein in mei’m Zimmer
| Сиди один в моей комнате
|
| Es fühlt sich an als wär das alles unendlich | Такое ощущение, что все бесконечно |