| Smith, Stiffy, Skitch, McTwist into
| Смит, Стиффи, Скитч, МакТвист в
|
| A Kickflip, Liptrick, quick switcheroo
| Kickflip, Liptrick, быстрое переключение
|
| You kids get pissed if we missed a few
| Вы, дети, злитесь, если мы пропустили несколько
|
| But we got a fricking big list of tricks to do
| Но у нас есть чертовски большой список трюков
|
| I’m like giving a nuke to Mr. Magoo
| Я словно даю ядерную бомбу мистеру Магу.
|
| Hit the big red button, head butting
| Нажми большую красную кнопку, бодаюсь головой
|
| If you dispute
| Если вы оспариваете
|
| The only way i’ll open my eyes to different views
| Только так я открою глаза на разные взгляды
|
| Is when I’m owning the skies, 360 Degrees
| Когда я владею небом, 360 градусов
|
| Skatopia bred
| Скатопия выведена
|
| Straight over your head
| Прямо над головой
|
| I can’t skate, so I play it from my sofa instead
| Я не умею кататься на коньках, поэтому вместо этого я играю со своего дивана.
|
| While you’re wearing your Ray-Bans and getting a spray tan
| Пока вы носите свои Ray-Ban и получаете автозагар
|
| The British are ripping up the American Wasteland
| Британцы рвут Американскую Пустошь
|
| Dave and Dan are bringing the skill, singing at will
| Дэйв и Дэн привносят умение, поют по желанию
|
| I’d give my kingdom for a H.O.R.S.E., call me King of the Hill
| Я бы отдал свое королевство за ЛОШАДЬ, называй меня Царем Горы
|
| Rap’s Richard the Third
| Рэп Ричард Третий
|
| Gap tricking with words
| Уловка пробелов словами
|
| Ha!
| Ха!
|
| Bringing a Flamingo that isn’t a bird
| Принести фламинго, который не является птицей
|
| Smack
| Хлопать
|
| Hitting the curb like my back wheel
| Наезд на бордюр, как мое заднее колесо
|
| But this isn’t the certain Thug Life 2Pac feels
| Но это не то, что чувствует Thug Life 2Pac
|
| You won’t be having your cap peeled
| Вам не снимут кепку
|
| But I might crack a Melon, acapella
| Но я мог бы взломать дыню, акапелла
|
| And prepare your last meal
| И приготовь свою последнюю еду
|
| A bit of Stalefish, you’re not getting bailed prick
| Немного Stalefish, ты не получишь укол
|
| So get on your bike lest you get your little Tail Whipped
| Так что садитесь на свой велосипед, чтобы вам не отхлестали ваш маленький хвост
|
| You failed to nail the trick
| Вам не удалось прибить трюк
|
| You’ve been derailed and made to pale into insignificance
| Вы были сорваны и заставили бледнеть до незначительности
|
| You silly little-
| Ты глупый маленький-
|
| I’m a Tony Hawk addict and I
| Я наркоман Тони Хока, и я
|
| Jump on my board grab it and fly
| Прыгай на мою доску, хватай ее и лети
|
| Fly (4x)
| Летать (4 раза)
|
| First of all, I’d like to assure I’m all above board
| Прежде всего, я хотел бы заверить, что у меня все честно
|
| But as gravity attests, I tend to break laws
| Но, как свидетельствует гравитация, я склонен нарушать законы
|
| That’s legality suppressed when I Spacewalk
| Это законность подавляется, когда я выхожу в открытый космос
|
| So I’m always entertained, I’ll never skate bored
| Так что я всегда развлекаюсь, мне никогда не будет скучно кататься на коньках
|
| Half work, half play
| Половина работы, половина игры
|
| That 50/50 grind
| Тот 50/50 гринд
|
| But there’s two games at stake
| Но на кону две игры
|
| And that’s the rap and the skate kind
| И это рэп и скейт
|
| When I hear a hater say that it’s only a game
| Когда я слышу, как ненавистник говорит, что это всего лишь игра
|
| «Revert to Manually skating»
| «Вернуться к катанию вручную»
|
| What am I, a Caveman?
| Я что, пещерный человек?
|
| No way, fam!
| Ни за что, фам!
|
| So don’t give me that Lip, Trick
| Так что не давай мне эту губу, Трик
|
| When I flip out, jump up and grab you you’ll zip quick
| Когда я выпрыгну, вскочу и схвачу тебя, ты быстро убежишь
|
| I’ll hit with a Triple Kick, Flip you over, so
| Я нанесу тройной удар, переверну тебя, так что
|
| There’s a high chance of a Spine Transfer while I bang this sick mix
| Есть большая вероятность Переноса позвоночника, пока я буду трахать эту отвратительную смесь.
|
| I got them RSI rhymes
| Я получил их рифмы RSI
|
| And if you disagree I’ll be like «No, Comply»
| И если вы не согласны, я буду типа «Нет, подчиняйся».
|
| While grinding pipes for sure brought nostalgia
| В то время как шлифовка труб наверняка вызвала ностальгию
|
| If one more man misunderstands when I say Tony Hawk’s Underground, I’ll
| Если еще хоть один человек неправильно поймет, когда я скажу "Подполье Тони Хоука", я
|
| Smack that Hipster and break his Indy Nosebone
| Ударь этого хипстера и сломай его носовую кость Инди
|
| Hit him so hard, I’ll press his X chromosome
| Ударь его так сильно, я нажму на его Х-хромосому
|
| Then get air so high I’ll bring back a boatload of ozone
| Тогда поднимите воздух так высоко, что я верну лодку с озоном
|
| And tell him what I told Newton: «just give up and go home!»
| И скажи ему то, что я сказал Ньютону: «просто сдавайся и иди домой!»
|
| I’m a Tony Hawk addict and I
| Я наркоман Тони Хока, и я
|
| Jump on my board grab it and fly
| Прыгай на мою доску, хватай ее и лети
|
| Fly (4x) | Летать (4 раза) |