| If you go into yourself and find all the things
| Если вы пойдете в себя и найдете все вещи
|
| That tend to bother you
| Это вас беспокоит
|
| You may find that the answers lie just beneath
| Вы можете обнаружить, что ответы лежат прямо под
|
| The surface of your consciousness
| Поверхность вашего сознания
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the blue horizon something’s calling for you
| Из-за синего горизонта что-то зовет тебя
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the clear blue skies, raining down over you
| Из ясного голубого неба, льющегося на вас дождем
|
| There’s a place to go if you need shelter
| Есть куда пойти, если вам нужно убежище
|
| Through the window of your mind is discovered
| Через окно вашего разума обнаруживается
|
| All you need is life and love
| Все, что вам нужно, это жизнь и любовь
|
| Then you can climb to height’s you never thought of, yeah
| Тогда вы можете подняться на высоту, о которой вы никогда не думали, да
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the clear blue skies watching over you
| Из ясного голубого неба, наблюдающего за вами
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the inspiration raining down over you
| Из вдохновения, льющегося на вас
|
| Are you ever gonna get it, you can have it if you let it
| Вы когда-нибудь получите это, вы можете получить это, если позволите
|
| If you’d rise on up and see it from the other side
| Если бы вы поднялись и увидели это с другой стороны
|
| Are you ever gonna get it, you can have it if you let it
| Вы когда-нибудь получите это, вы можете получить это, если позволите
|
| Just look inside and fall up to the light
| Просто загляни внутрь и упади на свет
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the clear blue skies watching over you
| Из ясного голубого неба, наблюдающего за вами
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Out of the inspiration raining down over you
| Из вдохновения, льющегося на вас
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Flying high above over you — out of the blue
| Летать высоко над тобой — ни с того ни с сего
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| Just let the luminescence wash it all over you
| Просто позвольте люминесценции омыть вас повсюду
|
| Flying high above you
| Летать высоко над тобой
|
| There’s something deep inside of you
| Что-то глубоко внутри вас
|
| Are you ever gonna get it now | Вы когда-нибудь получите это сейчас |