| Light Of Day (оригинал) | Light Of Day (перевод) |
|---|---|
| Had a feelin' inside me | Было чувство внутри меня |
| A moment of despair | Момент отчаяния |
| We’re headin' down a one way street | Мы идем по улице с односторонним движением |
| You can see it everywhere | Вы можете увидеть это везде |
| So I’m sendin' out a message | Итак, я отправляю сообщение |
| Hear the silent cries | Услышьте тихие крики |
| Well, the things that turn our heads tend to be | Ну, то, что кружит нам голову, как правило |
| Blessings in disguise | Скрытые благословения |
| Everybody | Все |
| See the light of day | Увидеть свет дня |
| Everybody | Все |
| Feel the light of day | Почувствуй дневной свет |
| Remember for a moment | Вспомните на мгновение |
| The innocence of youth | Невинность юности |
| If only we could see the lies | Если бы мы только могли видеть ложь |
| Behind the naked truth | За голой правдой |
| It would be so tragic | Это было бы так трагично |
| Words cannot describe | Слова не могут описать |
| Like the things a blind man sees | Как то, что видит слепой |
| Without his eyes | Без его глаз |
| Everybody | Все |
| See the light of day | Увидеть свет дня |
| Everybody | Все |
| Feel the light of day | Почувствуй дневной свет |
| Will the human race | Будет ли человеческая раса |
| See the light of day | Увидеть свет дня |
| Everybody pays | Все платят |
| For the light | Для света |
| Through the eyes of a child | Глазами ребенка |
| There’s another side | Есть другая сторона |
| No ties that bind | Нет связей, которые связывают |
| Peace of mind | Спокойствие духа |
| For the light of day | Для дневного света |
| Everybody, yeah | Все, да |
| Feel the light of day | Почувствуй дневной свет |
| Everybody | Все |
| Everybody | Все |
| See the light of day | Увидеть свет дня |
| Everybody | Все |
| Feel the light of day | Почувствуй дневной свет |
| Will the human race (see the light of day) | Будет ли человеческая раса (увидеть свет дня) |
| See the light of day | Увидеть свет дня |
| Everybody pays | Все платят |
| For the light of day | Для дневного света |
