| All Star Funk Old School in a new way
| All Star Funk Old School на новый лад
|
| (ooooh shake shake shake it bubba)
| (оооо, встряхните, встряхните, встряхните, бабба)
|
| All Star Funk Old School in a new way
| All Star Funk Old School на новый лад
|
| (ooooh shake shake shake it baby)
| (оооо, встряхните, встряхните, встряхните, детка)
|
| All Star Funk Old School in a new day
| All Star Funk Old School в новом дне
|
| Clap your hands get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной.
|
| All Star Funk Old School in a new day
| All Star Funk Old School в новом дне
|
| Clap your hands get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной.
|
| All Star Funk Old School in a new day
| All Star Funk Old School в новом дне
|
| Clap your hands get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной.
|
| All Star Funk Old School in a new day
| All Star Funk Old School в новом дне
|
| Clap your hands get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной.
|
| Ah-I grew up I grew up in Pittsburgh Playground
| Ах, я вырос, я вырос на детской площадке Питтсбурга.
|
| We were gettin‘ down
| Мы спускались
|
| Radio stations
| Радиостанции
|
| Funk for all nations
| Фанк для всех наций
|
| Old School New Funk we were gettin‘ down (Ouwee)
| Старая школа, новый фанк, мы спускались (Оуи)
|
| Old School playground funky underground (Rap on baby)
| Старая школьная площадка в стиле фанк-андеграунд (Рэп на детях)
|
| New School Old Funk we will show you how (just dream it bubba)
| New School Old Funk, мы покажем вам, как (просто мечтайте об этом, детка)
|
| New Funk Allstars bring it up to now (Yeah)
| New Funk Allstars доводят это до сегодняшнего дня (Да)
|
| Funk for a new day
| Фанк для нового дня
|
| (by the way what is your expiration date, baby)
| (кстати, какой у тебя срок годности, детка)
|
| Let my peoples ride (we like to groove and funk)
| Пусть мои люди катаются (мы любим грув и фанк)
|
| Let my ballers ride (we like to groove and funk)
| Пусть мои балерины катаются (мы любим грув и фанк)
|
| With my funky style (we like to groove and funk)
| С моим фанковым стилем (нам нравится грув и фанк)
|
| When my lady glides (Foooonk it up!)
| Когда моя леди скользит (Foooonk it up!)
|
| All Star Funk Old School in a new day
| All Star Funk Old School в новом дне
|
| Clap your hands get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной.
|
| All Star Funk Old School in a new day
| All Star Funk Old School в новом дне
|
| Clap your hands get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной.
|
| All Star Funk Old School in a new day
| All Star Funk Old School в новом дне
|
| Clap your hands get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной.
|
| All Star Funk Old School in a new day
| All Star Funk Old School в новом дне
|
| Clap your hands get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной.
|
| Uh, beautiful mama some big blue hamas
| Э-э, красивая мама, большие синие гамасы
|
| Shakin‘ your drama you’re makin‘ all the puppies holler
| Встряхивая свою драму, ты заставляешь всех щенков кричать
|
| Throwin‘ me dollars and then they don’t have sense
| Бросьте мне доллары, а потом они не имеют смысла
|
| A-poppin‘ their wallets and then they don’t have rent
| Выбивают их кошельки, а потом у них нет арендной платы
|
| All Star Funk, Old School in a new way
| All Star Funk, Old School на новый лад
|
| It’s a new day! | Это новый день! |
| (Say whatta!)
| (Скажи, что!)
|
| Hit me!
| Ударь меня!
|
| If it’s broke then you fix it
| Если что-то сломалось, почините
|
| Just keep it awesome, frisk it
| Просто держите это круто, обыщите его
|
| We‘re just kickin‘ the ballistics, keepin‘ it all futuristic
| Мы просто улучшаем баллистику, сохраняя все это футуристично
|
| (Yeah, every time, it’s three times, press it rewind shocks the April showers
| (Да, каждый раз, это три раза, нажмите, чтобы перемотать назад шокирует апрельский дождь
|
| and be
| и быть
|
| Wise)
| Мудрый)
|
| Baby, we Allstars, all Gs in the game
| Детка, мы Allstars, все G в игре
|
| I’m callin‘ all cars rollin‘ clean on thangs
| Я звоню всем машинам, которые чисты на тангах
|
| I said we Allstars, Originators from papers
| Я сказал, что мы Allstars, создатели из бумаги
|
| Them Superplayers in Gators
| Их суперплееры в Gators
|
| Innovators with flava
| Новаторы с флавой
|
| We like to groove an funk
| Нам нравится фанк
|
| We like to groove and funk
| Нам нравится ритм и фанк
|
| We like to groove and funk, ahaaaa
| Нам нравится грув и фанк, ахаааа
|
| All Star Funk in a new way
| All Star Funk по-новому
|
| All Star Funk it’s a new day
| All Star Funk, это новый день
|
| All Star Funk Old School
| All Star Funk Старая школа
|
| Cyber-Opti-Kinetic, you better be ready
| Cyber-Opti-Kinetic, вам лучше быть готовым
|
| Yeah, we just like kickin‘ the ballistics, keepin it futuristic, bubba
| Да, нам просто нравится пинать баллистику, оставляя ее футуристической, детка.
|
| Yeah, it’s just like Smelter and Ghetto Gold, we combine the new and old
| Да, это как Smelter и Ghetto Gold, мы объединяем новое и старое
|
| But sometimes we take it to the judge
| Но иногда мы принимаем это к судье
|
| Can’t nobody do me like Jesus (say whatta?)
| Разве никто не может сделать меня, как Иисус (скажи, что?)
|
| Can’t nobody do me like the Lord (Everybody say)
| Никто не может сделать меня так, как Господь (все говорят)
|
| Can’t nobody do me like Jesus (for all you player haters out there, baby)
| Никто не может сделать меня, как Иисус (для всех вас, ненавидящих игроков, детка)
|
| Can’t nobody do me like the Lord (Fuuunk it up!)
| Никто не может сделать меня так, как Господь (Fuuunk it up!)
|
| All Star Funk, Old School in a new day
| All Star Funk, старая школа в новом дне
|
| Clap your hands, get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной
|
| All Star Funk, Old School in a new day
| All Star Funk, старая школа в новом дне
|
| Clap your hands, get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной
|
| All Star Funk, Old School in a new day
| All Star Funk, старая школа в новом дне
|
| Clap your hands, get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной
|
| All Star Funk, Old School in a new day
| All Star Funk, старая школа в новом дне
|
| Clap your hands, get up and dance and shake it with me
| Хлопайте в ладоши, вставайте, танцуйте и трясите со мной
|
| Can’t nobody do me like Jesus
| Никто не может сделать меня, как Иисус
|
| Can’t (just smell me on this one) do me like the Lord
| Не могу (просто понюхай меня на этом) сделать меня таким, как Господь
|
| (we in the star chamber, baby)
| (мы в звездном зале, детка)
|
| Can’t
| Не мочь
|
| Yeah, just like a worm that couldn’t find the ground
| Да, как червь, который не мог найти землю
|
| Just wastin‘ my life livin‘ in a bird town
| Просто трачу свою жизнь, живя в птичьем городке
|
| Can‘t
| Не мочь
|
| Like the fat cat with no mouse to chase
| Как толстый кот без мыши, чтобы преследовать
|
| Just the thought of that gives me a bellyache
| Одна только мысль об этом вызывает у меня боль в животе
|
| And what happened to the song, because I don’t hear no bass?
| А что случилось с песней, ведь я не слышу ни баса?
|
| Yeah, just meet me in that other place, baby
| Да, просто встретимся в другом месте, детка.
|
| Life is too short to play the wrong game
| Жизнь слишком коротка, чтобы играть не в ту игру
|
| So this won’t be a creative adventure
| Так что это не будет творческим приключением
|
| Can’t
| Не мочь
|
| Keep your straitjacket on, baby
| Держи смирительную рубашку, детка
|
| Can’t
| Не мочь
|
| Yeah, stick’em up, baby
| Да, прилепи их, детка
|
| Now all I want you to do is to, uhh, step back
| Теперь все, что я хочу, чтобы ты сделал, это отступил
|
| Don’t touch the food and nobody gets | Не трогай еду, и никто не получит |