| To say I’m fuckin wicked is a big understatement, I’m the sickest wicked ticket
| Сказать, что я чертовски злой, это сильно преуменьшить, я самый больной злой билет
|
| runnin underneath the pavement for your worst nightmare, I’m that dead ringer
| Бегите под тротуар в поисках своего худшего кошмара, я тот самый точный звонарь
|
| bitch. | сука. |
| sit back and watch this fire rain from my fingertips
| откиньтесь на спинку кресла и наблюдайте за этим огненным дождем с кончиков моих пальцев
|
| I’m something in the dark that goes bump in the night, that made the shit run
| Я что-то в темноте, что бьется в ночи, что заставило дерьмо бежать
|
| down ya leg from straight up horror and freight, and you can take the villanis
| вниз я нога от прямо вверх ужас и груз, и вы можете взять виллани
|
| killas from your history pages, I bet I bitch slap em all and have em locked up
| убийц со страниц вашей истории, держу пари, я, сука, шлепнул их всех и запер их
|
| in cages, reptilious skin, spit venom enemies I see em then send on eternal
| в клетках, кожа рептилий, ядовитые слюни врагов, я вижу их, а затем посылаю на вечные
|
| tours with no perdium. | туры без пердиума. |
| I make demands not statements and I end em like periods.
| Я предъявляю требования, а не заявления, и заканчиваю их, как месячные.
|
| I bleed em all like kotex and I ain’t even furious, curious, to see yo face
| Я истекаю кровью, как котекс, и я даже не в ярости, любопытно видеть твое лицо
|
| when you in pain, its distorted like my life since I fell from higher plains.
| когда тебе больно, она искажается, как моя жизнь с тех пор, как я упал с высоких равнин.
|
| descended with fire rain, you can call me the main, I’m kinda like a Rolling
| спустился огненный дождь, можешь называть меня главным, я вроде как Катящийся
|
| stone I hope ya guess my fuckin name
| Камень, надеюсь, ты угадал мое гребаное имя
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| I’m the angel that’s fallen, the evil that’s callin' but can you.
| Я падший ангел, зовущее зло, но можешь ли ты.
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| I’m the hate in ya heart that tears you apart but can you.
| Я ненависть в твоем сердце, которая разрывает тебя на части, но ты можешь.
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| I’m the reason for sin, the killer of men but can you.
| Я причина греха, человекоубийца, но ты можешь.
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| Can you.
| Ты можешь.
|
| (can ya guess my name?)
| (Можете ли вы угадать мое имя?)
|
| Get fired up ill blow, just like handgrenades, pinless, no bullshit,
| Загоритесь дурным ударом, как ручные гранаты, бесштифтовые, без ерунды,
|
| or nonsense just beating bitches senseless. | или чушь, просто избиение сук бессмысленно. |
| yo defenses, are futile,
| твоя защита бесполезна,
|
| similar to resistance, proceed the offensive, to end yo existance.
| подобно сопротивлению, продолжайте наступление, чтобы положить конец своему существованию.
|
| throw a curse. | бросить проклятие. |
| a hex a vex you stuck with it, you don’t wanna go there,
| ты застрял с этим, ты не хочешь туда идти,
|
| I’m not to be fucked with, and if you speakin about me you don’t wanna be
| Я не должен трахаться, и если ты говоришь обо мне, ты не хочешь быть
|
| critical, ill make it unforgettable, call me unfuckwithable. | критично, я не смогу сделать это незабываемым, назовите меня непоколебимым. |
| see my vipergated
| посмотри мой вайпергейт
|
| tongue and the hiss you hear and the chilling down ya back when I kiss ya ear.
| язык и шипение, которое ты слышишь, и мурашки по спине, когда я целую тебя в ухо.
|
| it ain’t clear my real appearance, but some will guess but don’t none of that
| неясна моя настоящая внешность, но некоторые догадываются, но не делайте этого
|
| shit matter when ya bones leave ya flesh
| дерьмо имеет значение, когда кости покидают твою плоть
|
| I could come into ya hood and find the meanest fiendest thugs then tear em
| Я мог бы войти в тебя и найти самых подлых головорезов, а затем разорвать их
|
| right in half with one hand and a shrug, there’s no tellin yo demise when I
| прямо пополам одной рукой и пожиманием плечами, нет никакой информации о твоей кончине, когда я
|
| look into yo eyes you might be turned into stone or raped by maggots and flies
| смотри себе в глаза, тебя могут превратить в камень или изнасиловать личинки и мухи
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| I’m the angel that’s fallen, the evil that’s callin' but can you.
| Я падший ангел, зовущее зло, но можешь ли ты.
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| I’m the hate in ya heart that tears you apart but can you.
| Я ненависть в твоем сердце, которая разрывает тебя на части, но ты можешь.
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| I’m the reason for sin, the killer of men but can you.
| Я причина греха, человекоубийца, но ты можешь.
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| Can you.
| Ты можешь.
|
| (can ya guess ya guess my name?)
| (Можете ли вы угадать мое имя?)
|
| I’m bringin 7 signs, 7 seals 7 X pills creator of the twelve plagues and this
| Я приношу 7 знамений, 7 печатей, 7 таблеток Х, создателя двенадцати язв, и это
|
| is how the next feels I’m the only one I hope ya heard me bitch.
| это то, как следующий чувствует, что я единственный, я надеюсь, ты слышал меня, сука.
|
| don’t believe it then divide 6 by 36. you don’t need DaVinci’s code,
| не верите, тогда делите 6 на 36. код Да Винчи не нужен,
|
| you can do it my way, take that 6 from 36 and you can call it my day
| вы можете сделать это по-моему, возьмите 6 из 36, и вы можете назвать это моим днем
|
| Take away 20 more and you figure out the month. | Убери еще 20 и узнаешь месяц. |
| that’s the real fuckin deal the
| это настоящая гребаная сделка
|
| next day is a front
| на следующий день фронт
|
| I’m all that’s fuckin wicked sick from serpents to spiders. | Меня все чертовски тошнит от змей до пауков. |
| big wig
| большой парик
|
| corporations smut writers and fighters from your lies and excuses to ya lustin
| корпорации порочат писателей и боевиков от вашей лжи и отговорок до ya lustin
|
| for honey the voice that kills your fuckin concious have ya killin for money
| для меда голос, который убивает твое гребаное сознание, у тебя есть убийца за деньги
|
| I could come into ya house go for ya gun ya fumble, like foreman and ali bring
| Я мог бы войти в твой дом, пойти за ружьем, ты шаришь, как бригадир, и Али приносят
|
| the rumble to the jungle now ya family’s in trouble, better hurry on the double,
| гул в джунгли, теперь твоя семья в беде, лучше поспеши на двойном,
|
| turnin up the fuckin heat until ya fuckin skin bubble
| Поднимите гребаную жару, пока я гребаный пузырь кожи
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| I’m the angel that’s fallen, the evil that’s callin' but can you.
| Я падший ангел, зовущее зло, но можешь ли ты.
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| I’m the hate in ya heart that tears you apart but can you.
| Я ненависть в твоем сердце, которая разрывает тебя на части, но ты можешь.
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| I’m the reason for sin, the killer of men but can you.
| Я причина греха, человекоубийца, но ты можешь.
|
| (guess my name)
| (угадай мое имя)
|
| Can you.
| Ты можешь.
|
| (can ya guess my name?) | (Можете ли вы угадать мое имя?) |