| Godforsaken left to rot an orphaned bastard child
| Богом забытый оставил гнить осиротевшего внебрачного ребенка
|
| Mutated product born of incest left out in the wild
| Мутировавший продукт, рожденный инцестом, остался в дикой природе
|
| A bloody bastard lies abandoned still tied to the cord
| Чертов ублюдок лежит брошенный, все еще привязанный к шнуру
|
| Open his eyes to see more darkness in an evil world
| Открой ему глаза, чтобы увидеть больше тьмы в злом мире
|
| So much pain filled with hate it shapes his simple mind
| Столько боли, наполненной ненавистью, она формирует его простой разум.
|
| Don’t know how don’t know why no sense of days no sense of time
| Не знаю, как, не знаю, почему нет чувства дней, нет чувства времени
|
| All he knows is what he sees and that’s the beast of fame
| Все, что он знает, это то, что он видит, и это зверь славы
|
| Rippin flesh to survive imbedded in his fuckin brain
| Rippin плоть, чтобы выжить, встроенная в его гребаный мозг
|
| Raised by the woods provided goods enough for sure survival;
| Выращенные в лесу давали достаточно товаров для надежного выживания;
|
| No way to read but in his hands he tots a tattered bible
| Нет возможности читать, но в руках у него потрепанная библия
|
| He doesn’t have a neighbor in his soul’s just pure conviction
| У него нет соседа в душе только чистое убеждение
|
| He knows there is more like him and they are goin to pay for his affliction
| Он знает, что таких, как он, больше, и они заплатят за его страдания
|
| There ain’t gon' be no sequel
| Сиквела не будет
|
| This here is in bred evil
| Это здесь в разведении зла
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| There ain’t gon' be no sequel
| Сиквела не будет
|
| This here is in bred evil
| Это здесь в разведении зла
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Like canopies all the trees provide the perfect cover
| Как навесы, все деревья обеспечивают идеальное укрытие
|
| Hikers, bikers, campers, steamed up windows from the youngest lovers
| Туристы, байкеры, кемперы, запотевшие окна от самых юных любовников
|
| Unaware of the eyes that watch just waiting patient
| Не подозревая о глазах, которые смотрят на просто ожидающего пациента
|
| Licks his lips and grins excited drooling heart is fuckin racing
| Облизывает губы и усмехается от возбуждения, пускает слюни, сердце бешено колотится.
|
| So many lost on these roads and trails that lead out here
| Так много потеряно на этих дорогах и тропах, которые ведут сюда
|
| Slaughtered ripped to pieces open stomachs like a baby deer
| Забитые, разорванные на куски открытые животы, как у олененка
|
| You see the fear on the faces like they standing here
| Вы видите страх на лицах, как будто они стоят здесь
|
| Flies and maggots feasting on remains a putrid fucking smell
| Мухи и личинки пируют, остается гнилостный гребаный запах
|
| And in the distance a few yards away another shattered life
| А вдали в нескольких метрах другая разбитая жизнь
|
| Gutted like a fish the body hidden shadows cover like
| Выпотрошенный, как рыба, тело, скрытое тенью, покрывает, как
|
| Another crime scene just like the couple hundred others
| Еще одно место преступления, как и пара сотен других
|
| Vacant left decaying in the open waiting to be discovered
| Вакантные оставлены разлагаться под открытым небом, ожидая, пока их обнаружат
|
| There ain’t gon' be no sequel
| Сиквела не будет
|
| This here is in bred evil
| Это здесь в разведении зла
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| There ain’t gon' be no sequel
| Сиквела не будет
|
| This here is in bred evil
| Это здесь в разведении зла
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| He’s alone in a home his family left behind
| Он один в доме, оставленном его семьей
|
| On the couch his ma and pa sitting missing eyes
| На диване его мама и папа сидят без глаз
|
| Throughout the rooms and halls the story of a broken boy
| По комнатам и залам история сломленного мальчика
|
| Bodies line the walls and beds each one they hold a broken toy
| Тела выстраиваются вдоль стен и кроватей, каждое из них держит сломанную игрушку.
|
| The smell it lingers every corner filled with pure disease
| Запах, который он задерживается в каждом углу, наполненном чистой болезнью
|
| Entrails hung like Christmas lights they decorate the mantlepiece
| Внутренности висят, как рождественские огни, они украшают камин
|
| A blackened puddle in the tub bubbles up like tar
| Почерневшая лужа в ванне пузырится, как смола
|
| The stew remains mixed with brains pickled in a jar
| Тушенка остается смешанной с маринованными в банке мозгами.
|
| Everywhere you look sickness fills this little shack
| Куда бы вы ни посмотрели, болезнь наполняет эту маленькую хижину
|
| Fingers on a paper plate set out for a little snack
| Пальцы на бумажной тарелке, чтобы перекусить
|
| This is the product of a broken inbred situation
| Это продукт сломанной врожденной ситуации
|
| Proof that man is born with evil been that way since our creation
| Доказательство того, что человек рождается со злом, было таким с момента нашего сотворения.
|
| There ain’t gon' be no sequel
| Сиквела не будет
|
| This here is in bred evil
| Это здесь в разведении зла
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| There ain’t gon' be no sequel
| Сиквела не будет
|
| This here is in bred evil
| Это здесь в разведении зла
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die
| Все должны умереть
|
| Everybody must die | Все должны умереть |