| As a young man I found out that if you hurt somebody
| Будучи молодым человеком, я понял, что если ты причиняешь кому-то боль
|
| They’ll leave you alone, good guys do finish last
| Они оставят тебя в покое, хорошие парни всегда финишируют последними
|
| Am I crazy? | Я сумасшедший? |
| Am I insane?
| Я сумасшедший?
|
| Hoodoo is my religion I believe in superstition
| Худу - моя религия, я верю в суеверия
|
| Come against me and I turn instantly to mortician
| Приди ко мне, и я мгновенно превращаюсь в гробовщика
|
| You need some more convincing? | Вам нужно больше убедительности? |
| Killer like the son of sam
| Убийца, как сын Сэма
|
| Gruesome with my old depiction twist you like I’m outer realm
| Ужасно с моим старым изображением, крутящим тебя, как будто я вне царства
|
| Homicidle idle survival of the wickedest
| Убийство, праздное выживание самых злых
|
| Got my rival suicidal from how I kick this shit
| Мой соперник покончил жизнь самоубийством из-за того, как я пинаю это дерьмо
|
| Watch me flick the bic I’m about to light the gas
| Смотри, как я щелкаю биком, я собираюсь зажечь газ
|
| Then I’mma cut your hand off and use that bitch to wipe my ass
| Тогда я отрежу тебе руку и использую эту суку, чтобы вытереть себе задницу
|
| I’m vicious, my heart has no malice
| Я порочный, в моем сердце нет злобы
|
| Enter militias and my trigger finger is so careless
| Введите ополченцев, и мой палец на курке так небрежен
|
| From killin' bastards now all I do is swing the hatchet
| От убийственных ублюдков теперь все, что я делаю, это размахиваю топором
|
| All hail to prime minister definition of sinister
| Да здравствует премьер-министр определение зловещего
|
| Detrimental to industry, breaking bad with my chemistry
| Вредно для промышленности, разрушая мою химию
|
| Trying go out and infamy, fuck with me, feel my energy
| Попытка выйти и позорить, трахаться со мной, чувствовать мою энергию
|
| Wicked poetic symphony this is how killers meant to be
| Злая поэтическая симфония, вот какими должны быть убийцы
|
| Boondox and Big Hoodoo no remorse and no symphaty
| Boondox и Big Hoodoo без угрызений совести и сочувствия
|
| No sympathy, no remorse, cold blooded
| Нет сочувствия, нет раскаяния, хладнокровно
|
| Sick with it, this how we do
| Больной с этим, вот как мы это делаем
|
| No soul, my hearts cold (everybody knows we)
| Нет души, мои сердца холодны (все нас знают)
|
| Sick with it, this how we do
| Больной с этим, вот как мы это делаем
|
| Am I crazy? | Я сумасшедший? |
| Sick with it, this how we do
| Больной с этим, вот как мы это делаем
|
| Am I insane? | Я сумасшедший? |
| Sick with it, this how we do
| Больной с этим, вот как мы это делаем
|
| The pain is constant and sharp
| Боль постоянная и острая
|
| And this confession? | И это признание? |
| It means nothing
| Это ничего не значит
|
| The ring around sinking, coming clean like it used to
| Кольцо вокруг тонет, очищается, как раньше.
|
| Permament reminder that I got couple screws loose
| Постоянное напоминание о том, что я раскрутил пару винтов
|
| Same with the bathub, same stained hands
| То же самое с ванной, те же испачканные руки
|
| Drops on the counter top of insane man
| Капли на столешницу безумного человека
|
| Thoughts of the flashback, remembering the first time
| Мысли о воспоминании, вспоминая первый раз
|
| That I realized I was evil of the worst kind
| Что я понял, что я был злейшим злом
|
| Covered toe to head in somebody else’s life
| Покрытый нос к голове в чужой жизни
|
| And laughing when I lost it, lickin plasma from a knife
| И смеясь, когда я потерял его, лижу плазму с ножа
|
| Staring at the wind, chippin' down from a slow drip
| Глядя на ветер, откалываясь от медленной капли
|
| Lips on the water fountain, startin' with a slow sip
| Губы на фонтане, начиная с медленного глотка
|
| And end it with the crazy mixed pleasure with your shame
| И закончи это безумным смешанным удовольствием со своим позором.
|
| A little bit of pain from the liquid that I drain
| Немного боли от жидкости, которую я сливаю
|
| Why did I do it? | Почему я это сделал? |
| Was it worth the affliction
| Стоило ли это страданий
|
| And why did I let to it to become my addiction
| И почему я позволил этому стать моей зависимостью
|
| The body in my conscious bearing out in the mud
| Тело в моем сознании валяется в грязи
|
| A blood thristy killer with a real thrist for blood
| Кровожадный убийца с настоящей жаждой крови
|
| There is no me, only an entity
| Нет меня, есть только сущность
|
| Something illusory | Что-то иллюзорное |