| My brother makes the noises for the talkies,
| Мой брат делает звуки для звуковых фильмов,
|
| There’s not a single noise that he can’t do:
| Нет ни единого звука, который он не мог бы сделать:
|
| If you’ve forgotten what a parrot’s squawk is —
| Если вы забыли, что такое крик попугая —
|
| Our Rod can demonstrate that noise for you.
| Наш Род может продемонстрировать вам этот шум.
|
| He does the steam escaping from liners leaving dock;
| Он делает пар, вырывающийся из лайнеров, покидающих док;
|
| He’ll fake a razor scraping or else a cuckoo clock.
| Он будет изображать царапанье бритвой или часы с кукушкой.
|
| My brother makes the noises for the talkies,
| Мой брат делает звуки для звуковых фильмов,
|
| There’s not a single noise that he can’t do.
| Нет ни единого звука, который он не мог бы воспроизвести.
|
| This is what I hear when I’m in bed —
| Вот что я слышу, когда лежу в постели —
|
| A bang, a rattle, like thunder overhead,
| Удар, грохот, как гром над головой,
|
| The cat’s miaow, and dog’s bow-wow,
| Кошачье мяуканье и собачье гав-гав,
|
| The only sleep I’ll get is when I’m dead.
| Единственный сон, который я получу, это когда я умру.
|
| A shot goes crack: a gale starts blowing,
| Выстрел трещит: начинается шторм,
|
| A duck goes quack, a cock starts crowing.
| Утка крякает, петух начинает кукарекать.
|
| You might think I’m kidding you,
| Вы можете подумать, что я шучу,
|
| But what I say is true —
| Но то, что я говорю, верно –
|
| Just listen; | Просто послушай; |
| I’ll explain to you.
| Я объясню вам.
|
| My brother makes the noises for the talkies,
| Мой брат делает звуки для звуковых фильмов,
|
| There’s not a single noise that he can’t do:
| Нет ни единого звука, который он не мог бы сделать:
|
| I’m really not quite certain what a stork is —
| Я действительно не совсем уверен, что такое аист —
|
| But if it makes a noise, then Rod does too.
| Но если шумит, то и Род тоже.
|
| He makes the noise that steers make
| Он издает звук, который издают бычки
|
| When cowboys make a swoop:
| Когда ковбои делают налет:
|
| He makes the noise that beards make
| Он издает шум, который издают бороды
|
| When used for straining soup.
| При использовании для процеживания супа.
|
| My brother makes the noises for the talkies,
| Мой брат делает звуки для звуковых фильмов,
|
| There’s not a single noise that he can’t do.
| Нет ни единого звука, который он не мог бы воспроизвести.
|
| My brother can make any noise you wish:
| Мой брат может издать любой звук, который вы пожелаете:
|
| Like two sealions shouting out for fish.
| Как два морских льва, зовущих рыбу.
|
| A horse’s neigh, a donkey’s bray,
| Ржание лошади, рев осла,
|
| He’s even got a noise for Lilian Gish.
| У него даже есть шум для Лилиан Гиш.
|
| The only time he made a bungle
| Единственный раз, когда он ошибся
|
| Was when a tiger in the jungle
| Был, когда тигр в джунглях
|
| With mighty roar dropped dead
| С могучим ревом упал замертво
|
| With bullets in its head
| С пулями в голове
|
| And Rod moo’d like a cow instead.
| А Роду вместо этого хотелось бы корову.
|
| My brother makes the noises for the talkies,
| Мой брат делает звуки для звуковых фильмов,
|
| There’s not a single noise that he can’t do:
| Нет ни единого звука, который он не мог бы сделать:
|
| You’ll know exactly what a popping cork is —
| Вы будете точно знать, что такое хлопающая пробка —
|
| For Rod can pop a pretty cork for you.
| Потому что Род может открыть для вас красивую пробку.
|
| He’ll imitate a setter, a pheasant or a grouse —
| Будет подражать сеттеру, фазану или тетереву —
|
| But what is even better is his noise for Mickey Mouse.
| Но что еще лучше, так это его шум для Микки Мауса.
|
| My brother makes the noises for the talkies,
| Мой брат делает звуки для звуковых фильмов,
|
| There’s not a single noise that he can’t do. | Нет ни единого звука, который он не мог бы воспроизвести. |