| Yeah
| Ага
|
| Bone Thugs-n-Harmony
| Костяные бандиты-н-гармония
|
| Far away (with Stephen Marley!)
| Далеко (со Стивеном Марли!)
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Soon I’ll be coming home
| Скоро я приду домой
|
| Been around the world like a rolling stone
| Был во всем мире, как катящийся камень
|
| Seen the whole world wide through my own eyes
| Видел весь мир своими глазами
|
| Been a long time coming
| Прошло много времени
|
| A million miles and still running
| Миллион миль и все еще работает
|
| Tryna find my way back
| Пытаюсь найти дорогу назад
|
| To my roots where the true thugs lay at
| К моим корням, где лежат настоящие головорезы
|
| And I say that, «I'm tryna go home
| И я говорю это: «Я пытаюсь пойти домой
|
| Take me somewhere that
| Отведи меня куда-нибудь,
|
| My mind mode is on free
| Мой режим разума включен
|
| And my time zone is on freeze»
| И мой часовой пояс заморожен»
|
| Everything stop!
| Все стоп!
|
| I’m a need a little bit of time to get myself together
| Мне нужно немного времени, чтобы собраться
|
| In the mean time I turn best to better
| А пока я превращаюсь из лучшего в лучшее
|
| And in between time trying to be blessed forever
| И в промежутке времени пытаясь быть благословенным навсегда
|
| I hear home calling back for me
| Я слышу, как домой зовет меня
|
| I think it’s time I take a flight
| Я думаю, пришло время мне полететь
|
| To elevate my mind and make it my life
| Чтобы поднять мой разум и сделать это моей жизнью
|
| Been tryna get right
| Пытался получить право
|
| The big lights blinding me, they bright
| Большие огни ослепляют меня, они яркие
|
| I’ve been in darkness most my life
| Я был во тьме большую часть своей жизни
|
| So I fight with all of my might
| Поэтому я борюсь изо всех сил
|
| To make it back one day
| Чтобы вернуться в один прекрасный день
|
| Nigga someday it’ll all work out someway
| Ниггер, когда-нибудь все получится
|
| Sun up to sundown we going
| Солнце до заката мы идем
|
| Let’s catch a flight in the 'morn
| Давай полетим утром
|
| Promise I’ll make it back home
| Обещай, я вернусь домой
|
| I’ll be back with you just one day, one day
| Я вернусь с тобой всего один день, один день
|
| Just give me one day, one day
| Просто дай мне один день, один день
|
| Sun up to sundown we going
| Солнце до заката мы идем
|
| Let’s catch a flight in the 'morn
| Давай полетим утром
|
| Promise I’ll make it back home
| Обещай, я вернусь домой
|
| I’ll be back with you just one day, one day
| Я вернусь с тобой всего один день, один день
|
| Just give me one day, one day
| Просто дай мне один день, один день
|
| Just give me one day
| Просто дай мне один день
|
| From the first of the month till the ruggish bone
| С первого числа месяца до шероховатой кости
|
| Every week that crossroads stayed on the billboard
| Каждую неделю этот перекресток оставался на рекламном щите
|
| Baby said Wayne made up the word bling
| Бэби сказала, что Уэйн придумал слово bling
|
| Man I should’ve patented my whole damn flow
| Чувак, я должен был запатентовать весь свой чертов поток
|
| Sleep on a train tracks man it ain’t so
| Спи на поезде, чувак, это не так
|
| Kray and I never had a place we could go
| У нас с Крэем никогда не было места, куда мы могли бы пойти.
|
| Walking around wondering were we ever 'gon blow
| Прогуливаясь, задаваясь вопросом, мы когда-нибудь собираемся взорваться
|
| With a gun and our heart let all the wolves know
| С ружьем и нашим сердцем пусть знают все волки
|
| Buck buck tell my nigga stuck like chuck
| Бак, скажи, что мой ниггер застрял, как патрон
|
| 100 to 5 I bet he never missed a lunch
| 100 к 5 Держу пари, он никогда не пропускал обед
|
| Rainy day, hey nigga what about us?
| Дождливый день, эй, ниггер, как насчет нас?
|
| Couldn’t gone home, it was too fucked up
| Не мог пойти домой, это было слишком испорчено
|
| And my shoes fucked up but it’s cool when it’s rough
| И мои туфли испортились, но это круто, когда это грубо
|
| After that now we got more than enough
| После этого мы получили более чем достаточно
|
| New black love two shooters and a glove
| Новая черная любовь, два стрелка и перчатка
|
| Easy upstairs to accompany me son
| Легко наверх, чтобы сопровождать меня сын
|
| Tried to rob a little nigga but the talented one
| Пытался ограбить маленького ниггера, но талантливого
|
| Word to the widow and word to E' son
| Слово вдове и слово сыну Э.
|
| Still look young and these niggas ain’t dumb
| Все еще молодо выглядишь, и эти ниггеры не тупые.
|
| Cleveland is the city where the Bone Thugs come from
| Кливленд – город, откуда родом Костяные бандиты.
|
| Come from, come from, never gonna run from
| Приди, приди, никогда не убежишь от
|
| No, nuh, I need an a earthquake shown up
| Нет, нет, мне нужно, чтобы появилось землетрясение.
|
| So all my niggas don’t fall out
| Так что все мои ниггеры не выпадают
|
| Sun up to sundown we going
| Солнце до заката мы идем
|
| Let’s catch a flight in the 'morn
| Давай полетим утром
|
| Promise I’ll make it back home
| Обещай, я вернусь домой
|
| I’ll be back with you just one day, one day
| Я вернусь с тобой всего один день, один день
|
| Just give me one day, one day
| Просто дай мне один день, один день
|
| Sun up to sundown we going
| Солнце до заката мы идем
|
| Let’s catch a flight in the 'morn
| Давай полетим утром
|
| Promise I’ll make it back home
| Обещай, я вернусь домой
|
| I’ll be back with you just one day, one day
| Я вернусь с тобой всего один день, один день
|
| Just give me one day, one day
| Просто дай мне один день, один день
|
| Maybe you should come back home?
| Может, тебе вернуться домой?
|
| Maybe I should come back home?
| Может, мне вернуться домой?
|
| Maybe I should come back home?
| Может, мне вернуться домой?
|
| Bone coming home, Bone coming home | Кость возвращается домой, Кость возвращается домой |