| Ti si mamica u godinama
| Вы мама в вашем возрасте
|
| A ja sam tvoj mali decko, x3
| И я твой маленький мальчик, x3
|
| Pedeset ti je godina
| Тебе пятьдесят лет
|
| A ja sam tvoj mali decko, x3
| И я твой маленький мальчик, x3
|
| Prostote si mi radila
| Ты оказал мне медвежью услугу
|
| Jer ja sam tvoj mali decko, x3
| Потому что я твой маленький мальчик, x3
|
| Izgubio dvadeset kilograma
| Он потерял двадцать фунтов
|
| Jer ja sam tvoj mali decko, x3
| Потому что я твой маленький мальчик, x3
|
| Gospodjo ja ne mogu vise
| Мадам, я больше не могу
|
| Jako me boli tjelo, od strave i uzasa
| Мое тело сильно болит, от страха и ужаса
|
| Gospodjo ja moram kuci
| Мэм, я должен идти домой
|
| Tata ce me tuci, a mama je uplakana
| Папа меня побьет, а мама заплачет
|
| Vi bi htjeli da vas dole poljubim
| Ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя внизу
|
| Da vam malu pusicu dam
| Позвольте мне немного поцеловать вас
|
| A ja ne znam dali cu izdrzati
| И я не знаю, сделаю ли я это
|
| Ne mogu ubrzati vise
| Я больше не могу ускориться
|
| Ti si mamica u godinama
| Вы мама в вашем возрасте
|
| A ja sam tvoj mali decko, x3
| И я твой маленький мальчик, x3
|
| Pedeset ti je godina
| Тебе пятьдесят лет
|
| A ja sam tvoj mali decko, x3
| И я твой маленький мальчик, x3
|
| Prostote si mi radila
| Ты оказал мне медвежью услугу
|
| Jer ja sam tvoj mali decko, x3
| Потому что я твой маленький мальчик, x3
|
| Izgubio dvadeset kilograma
| Он потерял двадцать фунтов
|
| Jer ja sam tvoj mali decko, x3
| Потому что я твой маленький мальчик, x3
|
| Ti si u godinama dama, mogla bi mi biti mama
| Ты леди в твоем возрасте, ты могла бы быть моей мамой
|
| Ti i moja stara baka se znate iz osnovnjaka
| Вы с моей старой бабушкой знаете друг друга с начальной школы.
|
| Malo radnog staza u finom kvartu ti garaza
| Небольшая рабочая дорожка в хорошем районе и гараж
|
| Garazirana, situirana, mala kilometraza
| Гараж, расположение, небольшой пробег
|
| Prvi vlasnik, prva boja, ocuvana do boli
| Первый владелец, первый цвет, сохраненный до боли
|
| Malo truli pragovi ali stos deferi ko novi
| Немного гнилые пороги но стопки дефери как новые
|
| Makar imas blizu pedeset dve
| По крайней мере, тебе около пятидесяти двух
|
| Kuke ispod haube, ti imas 16v
| Крючки под капотом, у вас 16в
|
| Puno mjesta u gepeku, skupu slapu na nozi
| Много места в багажнике, дорогой водопад на ноге
|
| Lak rozi, stanje tip top, sjedi i vozi
| Светло-розовый, в отличном состоянии, сидя и за рулем
|
| Puno trosis po gradu al' ja te besplatno djiram
| Ты проводишь много времени в городе, но я дразню тебя бесплатно
|
| Jer ja nisam vlasnik, ja te samo servisiram
| Потому что я не владелец, я просто обслуживаю вас
|
| Stara milfara, nabrijana do ibera
| Старая милфара, сытая по горло айбером
|
| U slobodnoj vezi ona oce igrat dzibera
| В свободных отношениях играет дзибер
|
| Stara koka, masna juha, puna soli i bibera
| Старая кока, жирный суп, полный соли и перца
|
| Pa trosim nju i biber od nekog staroga dzibera
| Так что я трачу его и перчу от какого-то старого карманника
|
| Baratas kiflom ko da radis u pekarni
| Маффин Baratas, как будто вы работаете в пекарне
|
| Kad skocis na mene u kvartu pale se alarmi
| Когда ты прыгаешь на меня по соседству, срабатывает сигнализация
|
| Ti mi kazes suti moj djecace plavi
| Ты говоришь мне заткнуться мой синий мальчик
|
| A ja skacem na tebi ko da Maksim me slavi
| И я прыгаю на тебя, как будто Максим меня празднует
|
| Dino kaze nema nista kontra Splita
| Дино говорит, что ничего не имеет против Сплита
|
| Stara koka nema nista kontra mladog kita
| Старая курица ничего не имеет против молодого кита
|
| Pa ti kazem teta sidji sa mene
| Так что я говорю вам, тетя, слезь с меня
|
| Zbog duge surle pravis slona od mene
| Из-за длинного хобота ты делаешь из меня слона
|
| Ti si mamica u godinama
| Вы мама в вашем возрасте
|
| A ja sam tvoj mali decko, x3
| И я твой маленький мальчик, x3
|
| Pedeset ti je godina
| Тебе пятьдесят лет
|
| A ja sam tvoj mali decko, x3
| И я твой маленький мальчик, x3
|
| Prostote si mi radila
| Ты оказал мне медвежью услугу
|
| Jer ja sam tvoj mali decko, x3
| Потому что я твой маленький мальчик, x3
|
| Izgubio dvadeset kilograma
| Он потерял двадцать фунтов
|
| Jer ja sam tvoj mali decko, x3 | Потому что я твой маленький мальчик, x3 |