| My story is much too sad to be told
| Моя история слишком грустная, чтобы ее рассказывать
|
| But practically everything leaves me totally cold
| Но практически все оставляет меня совершенно холодным
|
| The only exception I know is a case
| Единственное исключение, которое я знаю, это случай
|
| When I’m out on a quiet spree
| Когда я нахожусь в тихом веселье
|
| Fighting vainly the old ennui
| Тщетно борясь со старой скукой
|
| Then I suddenly turn and see
| Затем я внезапно поворачиваюсь и вижу
|
| Your fabulous face
| Ваше сказочное лицо
|
| I get no kick from champagne
| Я не получаю удовольствия от шампанского
|
| Mere alcohol doesn’t move me at all
| Простой алкоголь меня совсем не трогает
|
| So tell me why should it be true
| Так скажи мне, почему это должно быть правдой
|
| That I get a kick out of you
| Что я получаю от тебя удовольствие
|
| I get no kick from cocaine
| Я не получаю удовольствия от кокаина
|
| I’m sure that if I took even one sniff
| Я уверен, что если бы я сделал хотя бы один вдох
|
| It would bore me terrifically too
| Мне бы это тоже ужасно надоело
|
| Yet I get a kick out of you
| Тем не менее, я получаю удовольствие от вас
|
| I get a kick everytime I see you standing there
| Я получаю удовольствие каждый раз, когда вижу, что ты стоишь там
|
| Before me
| До меня
|
| I get a kick though it’s clear to see
| Я получаю удар, хотя это ясно видно
|
| You obviously do not adore me
| Ты явно не обожаешь меня
|
| I get no kick in a plane
| Я не получаю удара в самолете
|
| Flying too high with some gal in the sky
| Летать слишком высоко с какой-то девчонкой в небе
|
| Is my idea of nothing to do
| Моя идея ничего не делать
|
| But I get a kick out of you | Но я получаю от тебя удовольствие |