| If you should see me
| Если ты увидишь меня
|
| Don’t ask how I’ve been
| Не спрашивай, как я
|
| Don’t concern yourself with that
| Не заморачивайся этим
|
| 'Cause you’ve got better things to do
| Потому что у тебя есть дела поважнее
|
| Than to wonder where my heads at
| Чем задаваться вопросом, куда я направляюсь
|
| I hear you’re happy
| Я слышал, ты счастлив
|
| And you’re doing well
| И у тебя все хорошо
|
| And you’ve found somebody new
| И вы нашли кого-то нового
|
| But there’s no one to take your place
| Но нет никого, кто мог бы занять твое место
|
| I see you in every face
| Я вижу тебя в каждом лице
|
| It’s been hard forgetting you
| Было трудно забыть тебя
|
| Guess until I do
| Угадай, пока я не сделаю
|
| I’m gonna cry
| Я буду плакать
|
| Cry
| Плакать
|
| Can’t seem to keep the tears from my eyes
| Не могу сдержать слезы на глазах
|
| So baby I just have to cry
| Так что, детка, мне просто нужно плакать
|
| We said forever
| Мы сказали навсегда
|
| That’s what I believed
| Это то, во что я верил
|
| And to you it must seem so long ago
| И тебе это должно казаться так давно
|
| For me it feels like yesterday
| Для меня это похоже на вчера
|
| But you probably don’t want to know
| Но вы, вероятно, не хотите знать
|
| My friends have told me
| Мои друзья сказали мне
|
| «You've got to move on»
| «Ты должен двигаться дальше»
|
| Though I’ve tried and I’ve tried inside I know
| Хотя я пытался и пытался внутри, я знаю
|
| Someone else makes love to you
| Кто-то другой занимается с тобой любовью
|
| That’s what tears me right in two
| Вот что разрывает меня прямо надвое
|
| Quicksand wouldn’t be as bad
| Зыбучие пески не были бы такими плохими
|
| As drowning in the memories
| Как тонущий в воспоминаниях
|
| So I cry
| Так что я плачу
|
| Cry
| Плакать
|
| Remembering how you told me goodbye
| Вспоминая, как ты сказал мне до свидания
|
| Haunts my mind
| Преследует мой разум
|
| Till I just have to cry
| Пока мне просто не придется плакать
|
| And hope that I can stay
| И надеюсь, что я могу остаться
|
| Well above the water line
| Значительно выше ватерлинии
|
| I try to keep the tears away
| Я стараюсь сдерживать слезы
|
| But on any given night
| Но в любую ночь
|
| I’ll break down and cry
| Я сломаюсь и заплачу
|
| All I do is cry
| Все, что я делаю, это плачу
|
| Cry
| Плакать
|
| Everytime I see you walk by
| Каждый раз, когда я вижу, как ты проходишь мимо
|
| Well baby I want to break down and cry
| Ну, детка, я хочу сломаться и плакать
|
| Cry
| Плакать
|
| And I’m wondering how I’ll ever get by
| И мне интересно, как я когда-нибудь пройду
|
| Will these tears ever dry
| Эти слезы когда-нибудь высохнут
|
| Or do I just have to cry | Или мне просто нужно плакать |