| Starbucks! (with Kelsea Ballerini) (оригинал) | Старбакс! (с Келси Баллерини) (перевод) |
|---|---|
| rice and shine | рис и блеск |
| its your freindly remind | это ваше дружеское напоминание |
| to get out of bed | встать с кровати |
| ah | ах |
| i got the sleepie in my eyes | у меня соня в глазах |
| the fayer in my brain | Файер в моем мозгу |
| i know i’m late too work | я знаю, что я тоже опаздываю на работу |
| but i got to stop along the way | но я должен остановиться по пути |
| i walk to get my coffe | я иду за кофе |
| make my order like a boss | сделай мой заказ как босс |
| a betty double moka | бетти дабл мока |
| i dont care about the coast | меня не волнует побережье |
| i take a pumpikng spice | я беру специи |
| aah | ааа |
| can you make it? | можешь сделать это? |
| and a candle | и свеча |
| then take the drink and shake it up | затем возьмите напиток и встряхните его |
| and thats a fruity pabel | и это фруктовый пабель |
| its a tip you on the canner | это чаевые вам на консерве |
| im about too make it rain | я тоже собираюсь сделать дождь |
| hey, its Bobby im not boby | эй, это Бобби, а не Бобби |
| pleas dont messing on my name | пожалуйста, не шутите с моим именем |
| Starbucks! | Старбакс! |
| be felling on my cup | падать на мою чашку |
| Starbucks! | Старбакс! |
| be jacking me up | дразнить меня |
| Starbucks! | Старбакс! |
| 10 000 the gredes | 10 000 гредес |
