| Hey, my good man
| Эй, мой хороший человек
|
| Won’tcha come here and see about me?
| Разве ты не придешь сюда и не посмотришь на меня?
|
| I can hear the angels singing
| Я слышу пение ангелов
|
| I believe I’m about to be free
| Я верю, что скоро освобожусь
|
| Billy called the doctor
| Билли вызвал врача
|
| He said I’m sorry but you don’t need me
| Он сказал, что мне очень жаль, но я тебе не нужен
|
| You better touch 'em with love
| Тебе лучше прикоснуться к ним с любовью
|
| Touch 'em with lo-love
| Прикоснись к ним с любовью
|
| Touch 'em with love, love, love
| Прикоснись к ним с любовью, любовью, любовью
|
| Hey, hey Deacon, won’tcha lay a little prayer on me?
| Эй, эй, диакон, не возложишь на меня небольшую молитву?
|
| My parade leaves soon, oh buddy
| Мой парад скоро уходит, о, приятель
|
| And I can’t be left behind
| И я не могу остаться позади
|
| The Deacon made a jump back
| Дьякон отпрыгнул назад
|
| Made a high sign and then he cried
| Сделал высокий знак, а потом заплакал
|
| You gotta touch 'em with love
| Ты должен прикоснуться к ним с любовью
|
| Touch 'em with lo-love
| Прикоснись к ним с любовью
|
| Touch 'em with love, love, love
| Прикоснись к ним с любовью, любовью, любовью
|
| Tell mom and daddy I certainly would be pleased
| Скажи маме и папе, что я, конечно, буду рад
|
| If they’d pack me up real loose so I could touch everybody I see
| Если бы они упаковали меня по-настоящему свободно, чтобы я мог прикоснуться ко всем, кого вижу
|
| Touch 'em with love
| Прикоснись к ним с любовью
|
| Touch 'em with lo-love
| Прикоснись к ним с любовью
|
| Touch 'em with love, love, love
| Прикоснись к ним с любовью, любовью, любовью
|
| Touch 'em with love
| Прикоснись к ним с любовью
|
| Touch 'em with lo-love
| Прикоснись к ним с любовью
|
| Touch 'em with love
| Прикоснись к ним с любовью
|
| Touch 'em with love
| Прикоснись к ним с любовью
|
| Touch 'em with love | Прикоснись к ним с любовью |