| I remember it all very well lookin' back
| Я помню все это очень хорошо, оглядываясь назад
|
| It was the summer that I turned 18
| Это было летом, когда мне исполнилось 18 лет.
|
| We lived in a one-room, run down shack
| Мы жили в однокомнатной, ветхой лачуге
|
| On the outskirts of New Orleans
| На окраине Нового Орлеана
|
| We didn’t have money for food or rent
| У нас не было денег на еду или аренду
|
| To say the least we were hard-pressed
| Мягко говоря, мы были в затруднительном положении
|
| Then Momma spent every last penny we had
| Затем мама потратила все до последней копейки, что у нас была
|
| To buy me a dancin' dress
| Чтобы купить мне танцевальное платье
|
| Momma washed and combed and curled my hair
| Мама мыла, расчесывала и завивала мне волосы
|
| And she painted my eyes and lips (Yeah)
| И она накрасила мне глаза и губы (Да)
|
| And then I stepped into my satin dancin' dress
| А потом я надела свое атласное танцевальное платье
|
| It was split on the side clean up to my hips
| Он был разорван сбоку до самых бедер.
|
| Well, it was red, velvet-trimmed
| Ну, она была красная, с бархатной отделкой.
|
| And fit me good
| И подходит мне хорошо
|
| And starin' back from lookin' glass was a woman
| И смотрела из зеркала женщина
|
| Where a half-grow'd kid had stood
| Где стоял полувзрослый ребенок
|
| «Here's your one chance, Fancy, don’t let me down
| «Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня
|
| Here’s your one chance, Fancy, don’t let me down
| Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня
|
| Lord, forgive me for what I do (Please)
| Господи, прости меня за то, что я делаю (пожалуйста)
|
| But if you want out, well, it’s up to you
| Но если вы хотите выйти, ну, это зависит от вас
|
| Now, don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Your momma’s gonna help you move uptown»
| Твоя мама поможет тебе переехать на окраину»
|
| (Don't let me down, don’t let me down)
| (Не подведи меня, не подведи меня)
|
| Momma dabbed a little bit of perfume
| Мама нанесла немного духов
|
| On my neck and she kissed my cheek
| На моей шее, и она поцеловала меня в щеку
|
| Then I saw the tears well up
| Затем я увидел слезы
|
| In her troubled eyes when she started to speak
| В ее беспокойных глазах, когда она начала говорить
|
| She looked at our pitiful shack and then
| Она посмотрела на нашу жалкую лачугу, а затем
|
| She looked at me and took a ragged breath
| Она посмотрела на меня и судорожно вздохнула
|
| «Your Pa’s run off, and I’m real sick
| «Твой папа сбежал, и я очень болен
|
| And the baby’s gonna starve to death»
| И ребенок умрет от голода»
|
| She handed me a heart-shaped locket that said
| Она вручила мне медальон в форме сердца с надписью
|
| «To thine own self be true»
| «Будь верен себе»
|
| And I shivered as I watched a roach crawl across
| И я вздрогнул, когда увидел, как тараканы ползут по
|
| The toe of my high-heeled shoe
| Носок моей туфельки на высоком каблуке
|
| It sounded like somebody else that was talkin'
| Это звучало так, как будто кто-то другой говорил
|
| Askin', «Momma, what do I do?»
| Спрашиваю: «Мама, что мне делать?»
|
| «Just be nice to the gentlemen, Fancy
| «Просто будь вежлив с джентльменами, Фэнси
|
| And they’ll be nice to you»
| И они будут к вам добры»
|
| «Here's your one chance, Fancy, don’t let me down
| «Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня
|
| Here’s your one chance, Fancy, don’t let me down
| Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня
|
| Lord, forgive me for what I do (Please)
| Господи, прости меня за то, что я делаю (пожалуйста)
|
| But if you want out, well, it’s up to you
| Но если вы хотите выйти, ну, это зависит от вас
|
| Now get on out, girl
| А теперь выходи, девочка
|
| You better start movin' uptown»
| Вам лучше начать двигаться вверх по городу »
|
| Well, that was the last time I saw my Ma
| Ну, это был последний раз, когда я видел свою Ма
|
| The night I left that rickety shack
| В ту ночь, когда я покинул эту шаткую лачугу
|
| 'Cause the welfare people came and took the baby
| Потому что люди социального обеспечения пришли и забрали ребенка
|
| Momma died and I ain’t been back
| Мама умерла, и я не вернулся
|
| But the wheels of fate had started to turn
| Но колеса судьбы начали вращаться
|
| And for me there was no way out
| И для меня не было выхода
|
| And it wasn’t very long 'til I knew exactly
| И это было не очень долго, пока я точно не знал
|
| What my momma been talkin' about
| О чем говорила моя мама
|
| I did what I had to do
| Я сделал то, что должен был сделать
|
| But I made myself this solemn vow
| Но я дал себе эту торжественную клятву
|
| That I was gonna to be a lady someday
| Что я когда-нибудь стану леди
|
| Though I didn’t know when or how
| Хотя я не знал, когда и как
|
| I couldn’t see spendin' the rest of my life
| Я не мог видеть остаток своей жизни
|
| With my head hung down in shame
| С поникшей головой от стыда
|
| I mighta been born just plain «white trash»
| Я мог бы родиться просто «белым мусором»
|
| But Fancy was my name
| Но Фэнси было моим именем
|
| «Here's your one chance, Fancy, don’t let me down
| «Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня
|
| Here’s your one chance, Fancy, don’t let me down»
| Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня»
|
| It wasn’t long after a benevolent man
| Вскоре после этого доброжелательный человек
|
| Took me in off the street
| Взял меня с улицы
|
| And one week later I was pourin' his tea
| А неделю спустя я наливал ему чай
|
| In a five-room hotel suite
| В пятикомнатном гостиничном номере
|
| (Yes, she was)
| (Да она была)
|
| Well, I’ve charmed a king, a congressman
| Ну, я очаровал короля, конгрессмена
|
| And an occasional aristocrat
| И случайный аристократ
|
| And I got me a Georgia mansion
| И я получил особняк в Джорджии
|
| And an elegant New York townhouse flat
| И элегантная квартира в таунхаусе в Нью-Йорке
|
| And I ain’t done bad
| И я не сделал плохо
|
| (She ain’t done bad)
| (Она не сделала плохо)
|
| Now in this world there’s a lot of self-righteous
| Сейчас в этом мире много самодовольных
|
| Hypocrites that would call me «bad»
| Лицемеры, которые назвали бы меня «плохим»
|
| And criticize my momma for turning me out
| И критикуй мою маму за то, что она меня выгнала
|
| No matter how little we had
| Как бы мало у нас ни было
|
| And though I ain’t had to worry 'bout nothin'
| И хотя мне не о чем беспокоиться
|
| For nigh on 15 years
| Почти 15 лет
|
| I can still hear the desperation
| Я все еще слышу отчаяние
|
| In my poor momma’s voice ringin' in my ear
| Голос моей бедной мамочки звенит мне в ухо
|
| «Here's your one chance, Fancy, don’t let me down
| «Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня
|
| Here’s your one chance, Fancy, don’t let me down
| Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня
|
| Lord, forgive me for what I do (Please)
| Господи, прости меня за то, что я делаю (пожалуйста)
|
| But if you want out, well, it’s up to you
| Но если вы хотите выйти, ну, это зависит от вас
|
| Now don’t let me down
| Теперь не подведи меня
|
| Your momma’s gonna help you move uptown»
| Твоя мама поможет тебе переехать на окраину»
|
| And I guess she did | И я думаю, она сделала |