| I was born on a levee
| Я родился на дамбе
|
| A little bit south of Montgom’ry
| Немного южнее Монтгомри
|
| Mama worked in the big house
| Мама работала в большом доме
|
| And Daddy he worked for the county
| И папа, он работал в округе
|
| I never had no learnin'
| Я никогда не учился
|
| Until I turned 16
| Пока мне не исполнилось 16 лет
|
| When Joe Henry come up the river, y’all
| Когда Джо Генри поднимется по реке, вы все
|
| Lord, made a woman outta me (Yes, he did)
| Господи, сделал из меня женщину (да, он сделал)
|
| Lord, he made a woman outta me (Yeah)
| Господи, он сделал из меня женщину (Да)
|
| I used to tease Joe Henry
| Раньше я дразнил Джо Генри
|
| I guess it served me right
| Я думаю, это послужило мне правильно
|
| Wasn’t long 'til he left me
| Не прошло много времени, как он оставил меня
|
| Cryin' out in the night
| Плачу ночью
|
| Joe Henry had his say
| Джо Генри сказал свое слово
|
| He went and set me free
| Он пошел и освободил меня
|
| I need tell everybody
| Мне нужно рассказать всем
|
| That the man made a woman outta me
| Что мужчина сделал из меня женщину
|
| Lord, he made a woman outta me (Yeah)
| Господи, он сделал из меня женщину (Да)
|
| When I think back to that day so long ago
| Когда я вспоминаю тот день так давно
|
| I-I-I get a little feelin' on my mind
| Я-я-я немного чувствую на уме
|
| Although it hurt me there’s one thing I know
| Хотя мне было больно, я знаю одно
|
| When he left, he left him a woman behind (Behind)
| Когда он ушел, он оставил ему женщину позади (позади)
|
| When I meet another young man
| Когда я встречу другого молодого человека
|
| Wantin' to love and run (Yeah)
| Хочу любить и бежать (Да)
|
| My mind goes back to Joe Henry James
| Мои мысли возвращаются к Джо Генри Джеймсу
|
| And the heck of a job he done (Uh-huh)
| И черт возьми, он проделал работу (Угу)
|
| Ain’t no other man let me down
| Разве ни один другой мужчина не подвел меня
|
| You see I’ve been set free
| Вы видите, что я был освобожден
|
| Ever since way back yonder
| С тех самых пор
|
| When Joe made a woman outta me (Yes, he did)
| Когда Джо сделал из меня женщину (да, он сделал)
|
| Lord, he made a woman outta me (He made a woman)
| Господи, он сделал из меня женщину (Он сделал женщину)
|
| Made a woman outta me (Yeah)
| Сделал из меня женщину (Да)
|
| Joe made a woman outta me (Uh-huh-huh)
| Джо сделал из меня женщину (Угу-угу)
|
| Lord, he made a woman outta me (Yes, he did)
| Господи, он сделал из меня женщину (да, он сделал)
|
| Joe made a woman outta me (He made a woman)
| Джо сделал из меня женщину (Он сделал женщину)
|
| Lord, he made a woman outta me | Господи, он сделал из меня женщину |