| Mama, can I? | Мама, можно? |
| Huh? | Хм? |
| Mama, can I? | Мама, можно? |
| Huh, huh?
| А, да?
|
| Can I, Mama? | Можно, мама? |
| Won’t you please let me, Mama? | Ты не позволишь мне, мама? |
| Can I? | Могу я? |
| Huh?
| Хм?
|
| That’s the sweetest little dress, Sally where’d you get the pattern?
| Это милейшее маленькое платье, Салли, где ты взяла выкройку?
|
| Made me one just like it out of yellow dotted Swiss
| Сделал мне такой же из швейцарского в желтых точках
|
| Yes, I guess we got the earliest garden in the county
| Да, я думаю, у нас есть самый ранний сад в округе.
|
| Beneath the strawberries are a heap of snappin' greenbeans
| Под клубникой куча зеленой фасоли
|
| (It's been so long since I saw you, How’s your family?
| (Я так давно тебя не видел, как твоя семья?
|
| Too bad about your boy)
| Очень жаль вашего мальчика)
|
| Mama, make Willie quit pullin' at my hair
| Мама, заставь Вилли перестать дергать меня за волосы
|
| Mama, ouch! | Мама, ай! |
| Ouch! | Ой! |
| Mama, just make Willie quit it!
| Мама, просто заставь Вилли бросить это!
|
| Tommy, if ya don’t put down that stick
| Томми, если ты не положишь эту палку
|
| I’m gonna wear you out with it, boy, be quick
| Я измотаю тебя этим, мальчик, побыстрее
|
| Come quick, Sammy Jean stuck her finger in a Coke bottle
| Давай быстрее, Сэмми Джин засунула палец в бутылку колы
|
| Can’t get it out ‘cause it’s stuck, stuck, stuck
| Не могу вытащить, потому что он застрял, застрял, застрял
|
| (Dad finally had his operation
| (Папе, наконец, сделали операцию
|
| You know how he is at puttin' off things)
| Вы же знаете, как он откладывает дела)
|
| Now, I told you my mama didn’t raise no fool
| Я же говорил тебе, что моя мама не воспитывала дураков
|
| I can do anything if I got the right tool
| Я могу сделать что угодно, если у меня есть правильный инструмент
|
| Mama, can I? | Мама, можно? |
| Huh? | Хм? |
| Mama, can I? | Мама, можно? |
| Huh, huh?
| А, да?
|
| Can I, Mama? | Можно, мама? |
| Won’t you please let me, Mama? | Ты не позволишь мне, мама? |
| Can I? | Могу я? |
| Huh?
| Хм?
|
| The crops been failin', Lord, it sure is dry
| Урожай не удался, Господи, он точно сухой
|
| You’d think that we’d get a sprinkle by and by
| Вы могли бы подумать, что мы получим окропление и мало-помалу
|
| (Family reunion, listen to ‘em talk, listen to 'em talk, talk)
| (Воссоединение семьи, слушайте их разговоры, слушайте их разговоры, разговоры)
|
| Gonna tear you up, girl, gonna get a switchin'
| Собираюсь разорвать тебя, девочка, собираюсь переключиться
|
| Better tell your cousin that you’re sorry that you hit her
| Лучше скажи своей кузине, что сожалеешь о том, что ударил ее.
|
| (Abby McGuinness’s in love with Abel’s oldest boy
| (Эбби МакГиннесс влюблена в старшего сына Абеля
|
| It’s apt to kill her ma)
| Это может убить ее маму)
|
| If I told you once, it’s been a thousand times
| Если бы я сказал вам однажды, это было бы тысячу раз
|
| Quit askin' your uncles for nickels and dimes
| Хватит спрашивать своих дядей о пятицентовиках и десятицентовиках
|
| Mama, make Willie quit it, pullin' at my hair
| Мама, заставь Вилли бросить это, тяни меня за волосы
|
| Mama, ouch! | Мама, ай! |
| Ouch! | Ой! |
| Mama, just make Willie quit it!
| Мама, просто заставь Вилли бросить это!
|
| I told you my Mama didn’t raise no fool
| Я говорил тебе, что моя мама не воспитывала дураков
|
| I can do anything if I got the right tool
| Я могу сделать что угодно, если у меня есть правильный инструмент
|
| (Family reunion, listen to ‘em talk, listen to 'em talk, talk)
| (Воссоединение семьи, слушайте их разговоры, слушайте их разговоры, разговоры)
|
| Did it again, put her finger in a Coke bottle
| Сделала это снова, сунула палец в бутылку колы
|
| Can’t get it out ‘cause it’s stuck, stuck, stuck
| Не могу вытащить, потому что он застрял, застрял, застрял
|
| (I heard this mornin' they drug the Tallahatchie River
| (Я слышал сегодня утром, что они накачивают реку Таллахатчи
|
| And found poor Billie Joe)
| И нашел бедного Билли Джо)
|
| Ah, a little head cold, that’s all ya have
| Ах, немного насморка, это все, что у тебя есть
|
| You fix it right up with a jar of Vicks salve
| Вы исправите это прямо с помощью баночки мази Викс
|
| It’s first time ever that the family been together
| Впервые семья вместе
|
| It’s so nice that we all get along so well
| Как хорошо, что мы все так хорошо ладим
|
| (Family reunion, listen to ‘em talk, listen to 'em talk, talk)
| (Воссоединение семьи, слушайте их разговоры, слушайте их разговоры, разговоры)
|
| He’s got the money, you’d think that he’d try
| У него есть деньги, можно подумать, что он попытается
|
| To do somethin' for his mama before she died
| Чтобы сделать что-нибудь для своей мамы, прежде чем она умерла
|
| Now, I don’t mean to criticize your cookin', no I don’t
| Теперь я не хочу критиковать вашу готовку, нет, я не
|
| But I think that you could add a little bit of pepper
| Но я думаю, что вы могли бы добавить немного перца
|
| (Cordy, I’d love to have your recipe
| (Корди, мне бы очень хотелось получить твой рецепт
|
| Is that the cake you served last Sunday?)
| Это торт, который вы подали в прошлое воскресенье?)
|
| I told you my mama didn’t raise no fool
| Я говорил тебе, что моя мама не воспитывала дураков
|
| I can do anything if I got the right tool
| Я могу сделать что угодно, если у меня есть правильный инструмент
|
| Mama, make Willie quit bitin' at me!
| Мама, заставь Вилли перестать меня кусать!
|
| Mama, ouch! | Мама, ай! |
| Ouch! | Ой! |
| Mama, just make Willie quit it!
| Мама, просто заставь Вилли бросить это!
|
| Why yes, I guess
| Почему да, я думаю
|
| And don’t you look nice in your Sunday dress?
| А ты хорошо выглядишь в своем воскресном платье?
|
| Doesn’t Sally look tacky in her silly little dress?
| Разве Салли не выглядит безвкусно в своем глупом маленьком платьице?
|
| You can see that she just doesn’t know no better
| Вы можете видеть, что она просто не знает ничего лучше
|
| (Can you imagine, she let her daughter Rosalie
| (Можете себе представить, она позволила своей дочери Розали
|
| Go off to Memphis by herself)
| Уехать в Мемфис одна)
|
| Mama, can I? | Мама, можно? |
| Huh? | Хм? |
| Mama, can I? | Мама, можно? |
| Huh, huh?
| А, да?
|
| Mama, won’t you please let, Mama, Mama? | Мама, позволь, мама, мама? |
| Can I? | Могу я? |
| Huh? | Хм? |