Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Recollection, исполнителя - Bobbie Gentry. Песня из альбома The Girl From Chickasaw County - The Complete Capitol Masters, в жанре Кантри
Дата выпуска: 20.09.2018
Лейбл звукозаписи: Capitol Records Nashville
Язык песни: Английский
Recollection(оригинал) |
She licks her finger and dampens her eye |
To make people think she is crying |
For all around her are tear-sorrowed faces |
But she is too young to know dying |
Outside the window tree branches sway down |
Long, glassy fingers sweep snow-covered ground |
While inside a woman is moaning softly |
For loss of a son |
She sees black-ribboned white roses and hears |
A man with bowed head heavily sighing |
Then bravely she turns her gaze back to the box |
Where a broken young body is lying |
Outside the crystal icicles shine bright |
Casting a prism, reflecting the light |
That sends rainbows dancing across the brow |
Of a pastor in prayer |
She touches her face to see if the mouth tears |
She put on with her finger are drying |
Then her young attention is drawn back outside |
Where she watches a small brown bird flying |
Coming to land on the icy fence rail |
With such a momentum it skids on its tail |
And she laughs so loud and then quickly |
Claps her small hand to her mouth |
Сосредоточенность(перевод) |
Она облизывает палец и увлажняет глаза |
Чтобы люди думали, что она плачет |
Ибо вокруг нее заплаканные лица |
Но она слишком молода, чтобы знать, что умирает |
За окном качаются ветки деревьев |
Длинные стеклянные пальцы скользят по заснеженной земле. |
Пока внутри женщина тихо стонет |
За потерю сына |
Она видит белые розы с черными лентами и слышит |
Мужчина с опущенной головой тяжело вздыхает |
Затем смело она снова смотрит на коробку. |
Где лежит разбитое молодое тело |
Снаружи хрустальные сосульки сияют ярко |
Отливка призмы, отражение света |
Это посылает радугу, танцующую на лбу |
Пастора в молитве |
Она прикасается к своему лицу, чтобы увидеть, не слезятся ли губы |
Она надела пальцем, сохнет |
Затем ее юное внимание снова привлекается снаружи |
Где она наблюдает за полетом маленькой коричневой птицы |
Приземляясь на ледяную ограду |
С такой скоростью буксует на хвосте |
И она смеется так громко, а потом быстро |
Хлопает своей маленькой рукой ко рту |