| My man’s over there on Parchman Farm
| Мой человек там, на ферме Парчман.
|
| Sittin' there on Parchman Farm
| Сижу там на ферме Парчман
|
| My man’s sittin' there on Parchman Farm
| Мой мужчина сидит там на ферме Парчман
|
| He ain’t never done nobody no harm
| Он никогда никому не причинял вреда
|
| Puttin' that cotton in eleven foot sack
| Положите этот хлопок в одиннадцатифутовый мешок
|
| Puttin' that cotton in eleven foot sack
| Положите этот хлопок в одиннадцатифутовый мешок
|
| He’s puttin' that cotton in eleven foot sack
| Он кладет этот хлопок в одиннадцатифутовый мешок
|
| With a twelve gage shotgun at his back
| С дробовиком двенадцатого калибра за спиной
|
| He’s sittin' over there on number nine
| Он сидит там на девятом
|
| He’s sittin' over there on number nine
| Он сидит там на девятом
|
| Sittin' over there on number nine
| Сижу там на девятом
|
| And all he ever did was drink his wine
| И все, что он когда-либо делал, это пил свое вино
|
| Well, he’s gonna be there for the rest of his life
| Ну, он будет там до конца своей жизни
|
| He’s gonna be there for the rest of his life
| Он будет там до конца своей жизни
|
| Well, he’s gonna be there for the rest of his life
| Ну, он будет там до конца своей жизни
|
| And all he ever did was shoot his wife | И все, что он когда-либо делал, это стрелял в свою жену |