| Pray tell, Jessye' Lisabeth
| Скажи, Джесси, Лизабет.
|
| Tell me why you’re weeping?
| Скажи мне, почему ты плачешь?
|
| Pray tell, Jessye' Lisabeth
| Скажи, Джесси, Лизабет.
|
| When you should be sleeping?
| Когда вы должны спать?
|
| What secret are you keeping
| Какой секрет ты хранишь
|
| Jessye' Lisabeth, pray tell?
| Джесси Лизабет, скажи, пожалуйста?
|
| What could cause such bitter tears?
| Что могло вызвать такие горькие слезы?
|
| What lesson has life taught you?
| Какой урок преподала вам жизнь?
|
| Hear me sweet and precious one
| Услышь меня, милый и драгоценный
|
| Look what I have brought you
| Смотри, что я тебе принес
|
| Here’s a star I caught you
| Вот звезда, которую я поймал
|
| For my lady fair, a star
| Для моей прекрасной леди, звезда
|
| Pray tell, Jessye' Lisabeth
| Скажи, Джесси, Лизабет.
|
| What can I do for you?
| Что я могу сделать для вас?
|
| Pray tell, Jessye' Lisabeth
| Скажи, Джесси, Лизабет.
|
| Fair maiden, I emplore you
| Прекрасная дева, я умоляю тебя
|
| Oh, how I adore you
| О, как я тебя обожаю
|
| Your humble servant I remain
| Ваш покорный слуга, я остаюсь
|
| Doo-doo-doo
| Ду-ду-ду
|
| Doo-doo, doo-doo, doo, doo, doo, doo
| Ду-ду, ду-ду, ду, ду, ду, ду
|
| Doo-doo, doo-doo
| Ду-ду, ду-ду
|
| Doo-doo-doo
| Ду-ду-ду
|
| Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo, doo-doo
| Ду-ду, ду-ду, ду-ду, ду, ду-ду
|
| Doo-doo, doo-doo, doo, doo
| Ду-ду, ду-ду, ду, ду
|
| Pray tell, Jessye' Lisabeth
| Скажи, Джесси, Лизабет.
|
| Oh, how I have missed you
| О, как я скучал по тебе
|
| Now, you must dry your pretty eyes
| Теперь вы должны вытереть свои красивые глаза
|
| I’m here to assist you
| Я здесь, чтобы помочь вам
|
| Come let Mama kiss you
| Давай, позволь маме тебя поцеловать
|
| Twelve o’clock and all is well | Двенадцать часов, и все хорошо |