| Hurry Tuesday child
| Спешите во вторник ребенка
|
| Its time to be a goin'
| Пришло время идти
|
| Your good news day, child
| Твой день хороших новостей, дитя
|
| Has come at last
| Пришел наконец
|
| Hold your chance in your dusty hand
| Держите свой шанс в пыльной руке
|
| One way ticket to a promised land
| Билет в один конец в землю обетованную
|
| I understand
| Я понимаю
|
| No more blues day child
| Нет больше блюза, ребенок
|
| Hard time is far behind you
| Трудные времена далеко позади
|
| Hurry Tuesday child
| Спешите во вторник ребенка
|
| Your fortune’s gonna find you
| Ваша удача найдет вас
|
| Oh the good life is just ahead
| О, хорошая жизнь впереди
|
| Satin shoes and a feather bed
| Атласные туфли и перина
|
| Instead of Yes ma’am, no sir, yes sir, right away sir
| Вместо Да, мэм, нет, сэр, да, сэр, немедленно, сэр.
|
| No more week’s done, may I have my pay, sir
| Нет больше недели, могу ли я получить свою плату, сэр
|
| No more have to do, can’t do, don’t do Here’s your chance to do anything you want to do Hurry Tuesday child
| Больше не нужно делать, не могу, не делай Вот твой шанс сделать все, что ты хочешь, Спешите во вторник, дитя
|
| Go on before its too late
| Продолжайте, пока не стало слишком поздно
|
| Dream comes trues-day child
| Мечта сбывается-день ребенка
|
| Comes once and it won’t wait
| Приходит один раз и ждать не будет
|
| Slip all you own In a paper sack
| Суньте все, что у вас есть, в бумажный мешок
|
| Got nothing to hold you, got nothing to pack
| Нечего тебя удерживать, нечего упаковывать
|
| You won’t be back
| Вы не вернетесь
|
| Tuesday child | ребенок вторника |