| On a long and lonesome highway, east of Omaha | На длинном и пустынном шоссе, где-то к востоку от Омахи, | 
| You can listen to the engine moanin' out his one note song | Ты слышишь, как стонет двигатель, затянувший свою монотонную песню, | 
| You can think about the woman or the girl you knew the night before | Ты думаешь о женщине, а может, о девушке, с которой был прошлой ночью. | 
| But your thoughts will soon be wandering the way they always do | Но твои мысли вскоре начинают течь своим обычным чередом; | 
| When you're ridin' sixteen hours and there's nothin' much to do | Когда ты едешь по шестнадцать часов, и тебе нечем особо заняться, | 
| And you don't feel much like riding, you just wish the trip was through | И ты не в восторге от дороги, ты просто хочешь, чтобы поездка поскорее закончилась. | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| See here I am | Смотри: это я, | 
| On the road again | Я снова в пути. | 
| There I am | А вот я | 
| Up on the stage | Снова на сцене. | 
| Here I go | А вот я | 
| Playing the star again | Снова строю из себя рок-звезду. | 
| There I go | А вот я | 
| Turn the page | Переворачиваю очередную страницу. | 
| - | - | 
| Well you walk into a restaurant strung out from the road | И вот ты заходишь в  ресторан, изнуренный дорогой, | 
| And you feel the eyes upon you as you're shakin' off the cold | И чувствуешь, как тебе в спину впиваются чьи-то взгляды, пока ты пытаешься согреться, | 
| You pretend it doesn't bother you but you just want to explode | Ты делаешь вид, что тебе всё равно, но внутри ты весь кипишь. | 
| Most times you can't hear 'em talk, other times you can | Большую часть того, о чём они говорят, ты не слышишь, но порой до тебя доходят их слова, | 
| All the same old cliches, "Is that a woman or a man?" | Это всё те же старые стереотипы, "А это мужик или баба?", | 
| And you always seem outnumbered; you don't dare make a stand | И, похоже, ты каждый раз в меньшинстве; ты не решаешься сказать что-то против. | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| And here I am | И вот я | 
| On the road again | Снова в пути. | 
| There I am | И вот я | 
| Up on the stage | Снова на сцене. | 
| Here I go | И вот я | 
| Playing the star again | Снова строю из себя рок-звезду. | 
| There I go | И вот я | 
| Turn the page | Переворачиваю очередную страницу. | 
| - | - | 
| Out there in the spotlight you're a million miles away | Стоишь под светом прожекторов, тебя уносит вдаль, | 
| Every ounce of energy you try to give away | Ты пытаешься отдать залу всю свою энергию — до последней капли, | 
| As the sweat pours out your body like the music that you play | А тем временем пот льется ручьем, как и музыка, которую ты играешь. | 
| Later in the evening as you lie awake in bed | Позже вечером ты лежишь в кровати без сна, | 
| With the echoes from the amplifiers ringin' in your head | Эхо от усилителей звенит в твоей голове, | 
| You smoke the day's last cigarette, remembering what she said | Ты закуриваешь последнюю на сегодня сигарету, вспоминая, что она говорила. | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| Here I am | И вот я | 
| On the road again | Снова в пути. | 
| There I am | И вот я | 
| Up on the stage | Снова на сцене. | 
| Here I go | И вот я | 
| Playing the star again | Снова строю из себя рок-звезду. | 
| There I go | И вот я | 
| Turn the page | Переворачиваю очередную страницу. | 
| And here I am | И вот я | 
| On the road again | Снова в пути. | 
| There I am | И вот я | 
| Up on the stage | Снова на сцене. | 
| Here I go | И вот я | 
| Playing the star again | Снова строю из себя рок-звезду. | 
| There I go | И вновь — всё по кругу, | 
| There I go | И вновь — всё по кругу. |