| Я до сих пор помню, что была осень и светила луна
|
| Мой Кадиллак 60-го года катился по Небраске,
|
| Сделал сто двадцать человек, поле склонилось над
|
| Направляемся в горы, зная, что мы путешествуем дальше
|
| Все наши огни пылали
|
| И вращались прялки,
|
| Если бы моя девушка была рядом со мной, брат, брат, она горела,
|
| Вверх шел баптист, проповедующий южную школьную учительницу в стиле фанк
|
| У нее была линия на что-то тяжелое, но мы не могли до нее дотянуться
|
| Мы сказали ей, что нам нужно что-то, что заставит нас идти
|
| Она выложила все, что у нее было, и положила на прилавок, показывая
|
| Все, что мне нужно было сделать, это положить деньги и забрать их
|
| Полицейские пришли
|
| А потом мы садимся в пикап и едем
|
| Убирайся из Денвера, лучше иди, иди
|
| Убирайся из Денвера, лучше уходи
|
| Убирайся из Денвера, лучше иди, иди
|
| Убирайся из Денвера, потому что ты выглядишь как коммуняка
|
| И ты можешь быть просто участником, детка
|
| Убирайся из Денвера, детка
|
| Уехать из Денвера
|
| Ну, красные огни мигали
|
| И сирены кричали,
|
| Нам пришлось ущипнуть друг друга, чтобы увидеть, не сон ли мы
|
| Добрался до перевала Лавленд менее чем за полчаса.
|
| Господи, это начало моросить, и это превратилось в грозовой дождь
|
| Дождь лил, но Caddy продолжал гореть резиной
|
| Мы продолжали ехать, пока не побежали сквозь туман в укрытие.
|
| Мы ничего не видели, как-то мы просто продолжали идти
|
| Мы продолжали ехать всю ночь, а затем до утра
|
| Туман наконец рассеялся, когда мы посмотрели, где находимся.
|
| Мы играем главную роль в капитане полицейского штата Колорадо.
|
| Он сказал …
|
| Убирайся из Денвера, лучше иди, иди
|
| Убирайся из Денвера, лучше уходи
|
| Убирайся из Денвера, лучше иди, иди
|
| Убирайся из Денвера, потому что ты выглядишь как коммуняка
|
| И ты можешь быть просто участником, детка
|
| Убирайся из Денвера, детка
|
| Уехать из Денвера |