| i was a little too tall could have used a few pounds
| я был слишком высок, мог бы использовать несколько фунтов
|
| tight pants points hardly reknown
| очки в обтягивающих штанах вряд ли известны
|
| she was a black-haired beauty with big dark eyes
| она была черноволосой красавицей с большими темными глазами
|
| points on her own settin way up high
| указывает на ее собственный путь вверх
|
| way up firm and high
| путь вверх твердый и высокий
|
| out past the cornfields where the woods got heavy
| мимо кукурузных полей, где леса стали тяжелыми
|
| out in the backseat of my sixty chevy
| на заднем сиденье моего шестидесяти шеви
|
| workin on mysteries without any clues
| работаю над тайнами без каких-либо подсказок
|
| workin on our night moves
| работаем над нашими ночными ходами
|
| tryin to make some frontpage drive-in news
| попробуй сделать несколько новостей на главной странице
|
| workin on the night moves
| работаю над ночными ходами
|
| in the summertime
| летом
|
| mmm in the sweet summertime
| ммм в сладкое летнее время
|
| we weren’t in love, oh no far from it
| мы не были влюблены, о, недалеко от этого
|
| we weren’t searchin for some pie-in-the-sky summit
| мы не искали какую-то вершину журавля в небе
|
| we were just young and restless and bored
| мы были просто молоды, беспокойны и скучали
|
| livin by the sword
| жить мечом
|
| and we’d steal away every chance we could
| и мы украли бы каждый шанс, который мы могли
|
| to the backrooms, and alleys, or the trusty woods
| в подсобки и переулки или в верный лес
|
| I used her, she used me, but neither one cared
| Я использовал ее, она использовала меня, но никому не было дела
|
| we were gettin our share
| мы получили свою долю
|
| workin on our night moves
| работаем над нашими ночными ходами
|
| tryin to lose the awkward teenage blues
| пытаюсь избавиться от неловкого подросткового блюза
|
| workin on our night moves
| работаем над нашими ночными ходами
|
| mmm and it was summertime
| ммм и это было лето
|
| mmm sweet summertime summertime
| ммм сладкое лето летнее время
|
| ohhh
| ооо
|
| wonderin
| удивляюсь
|
| felt the lightning yeah
| почувствовал молнию да
|
| and we waited on on the thunder
| и мы ждали грома
|
| waited on the thunder
| ждал грома
|
| i woke last night to the sound of thunder
| я проснулся прошлой ночью от звука грома
|
| how far off i sat and wondered
| как далеко я сидел и задавался вопросом
|
| started humming a song from nineteen sixty two
| начал напевать песню из 1962
|
| aint it funny how the night moves
| Разве это не смешно, как движется ночь
|
| when just dont seem to have as much to lose
| когда кажется, что терять нечего
|
| strange how the night moves
| странно, как движется ночь
|
| with autumn closing in
| с приближением осени
|
| mmm
| М-м-м
|
| night moves
| ночь движется
|
| mmmm
| мммм
|
| night moves
| ночь движется
|
| yeah
| Да
|
| i remember
| Я помню
|
| oh sure remember the night moves
| о, конечно, помните ночные движения
|
| aint it funny how you remember
| Разве это не смешно, как ты помнишь
|
| aint it funny how you remember
| Разве это не смешно, как ты помнишь
|
| i remember i remember i remember i remember
| я помню я помню я помню я помню
|
| oooohh ohh ohh
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| and we were workin
| и мы работали
|
| workin and practicin
| работаю и тренируюсь
|
| workin and practicin all of the night moves
| работать и практиковать все ночные движения
|
| night moves
| ночь движется
|
| ooooh i remember
| оооо я помню
|
| yeah yeahi remember
| да да помню
|
| lord i remember lord i rememeber | Господи, я помню, Господи, я помню |