| Ein Uhr in der Früh', ich im Club und so
| Час ночи, я в клубе и все такое
|
| Cuba Libre in der Hand, ich nehm' 'n Schluck und so
| Cuba Libre в руке, я сделаю глоток и все такое
|
| Ich könnt' dancen, doch ich hab keine Lust und so
| Я мог бы танцевать, но мне не хочется и все такое
|
| Da kommt 'n Mädel auf mich zu, schick mit Schmuck und so
| Тут ко мне подходит девушка, шикарная с украшениями и прочим
|
| Sag': «Was ist mit dir los? | Скажи: «Что с тобой? |
| Warum guckst du so?»
| Почему ты так выглядишь?"
|
| Sie würd' gern rausgehen, wegen frischer Luft und so
| Она хотела бы выйти на свежий воздух и все такое.
|
| Mit ihrem Freund wär' leider seit gestern Schluss und so
| К сожалению, она вчера рассталась со своим парнем и все такое
|
| Und ich tu' total erschrocken, so «Huch!» | И я полностью напуган, как "Ой!" |
| und so
| и так
|
| Doch sie hätt's ja sowieso schon gewusst und so
| Но она бы все равно знала и все такое
|
| Alles easy, sie haut jetzt auf den Putz und so
| Все просто, она сейчас изо всех сил и все такое
|
| Sie fällt immer auf die gleichen rein, groß, dumm wie Brot
| Она всегда влюбляется в одних и тех же, больших, глупых, как хлеб.
|
| Braun, muskulös, behaarte Brust und so
| Загар, мускулистая, волосатая грудь и все такое
|
| Doch jetzt weiß sie, was sie will, und zwar 100 Pro
| Но теперь она знает, чего хочет, и это 100 Pro.
|
| Sie will frei sein, das Leben wär' zu kurz und so
| Она хочет быть свободной, жизнь будет слишком короткой и все такое
|
| Doch in meiner Nähe fühlt sie sich pudelwohl
| Но ей очень комфортно рядом со мной.
|
| Ich guck auf meine Uhr: «Oh, ich muss und so!»
| Смотрю на часы: "Ой, надо и прочее!"
|
| Achtung, Achtung, ausm Weg
| Внимание, внимание, в сторону
|
| Ich muss, ich muss ganz schnell gehen
| Я должен, я должен идти очень быстро
|
| Die Figur 'ne glatte zehn
| Цифра гладкая десятка
|
| Doch sie richt nach Problem
| Но она ищет проблему
|
| Sie riecht nach Streit, Wut, Eifersucht
| Она пахнет ссорами, гневом, ревностью
|
| Plus 'ne Briese Schweiß und Frust
| Плюс щепотка пота и разочарования
|
| 'N kleiner Schuss von Alk und Tränen
| 'N немного алкоголя и слез
|
| Sie riecht nach Problem (Problem)
| Она пахнет проблемой (проблемой)
|
| Oh, zarter Hauch Kippenrauch
| О, тонкий дуновение окурка
|
| Mit 'ner Note Amoklauf
| С убийством класса
|
| Sie könnt' easy Modeln gehen
| Вы можете легко заняться моделированием
|
| Doch sie riecht nach Problem (Problem)
| Но она пахнет проблемой (проблемой)
|
| Am nächsten Tag Rechner an — Facebook und so
| Калькулятор следующего дня в Facebook и т.п.
|
| «Guten Tag! | "Добрый день! |
| Du wurdest angestupst.» | Тебя ткнули». |
| und so
| и так
|
| «Hallo du, biste auch so kaputt und so?»
| "Привет, ты сломался и все такое?"
|
| Zwinkersmiley und Smiley mit Kuss und so
| Подмигивающий смайлик и смайлик с поцелуем и тому подобное
|
| Sie dachte sich 'Gib dir einfach 'n Ruck und so!'
| Она такая: «Просто дай себе подергаться и все такое!»
|
| Und am Rechner wär' sie klever wie 'n Fuchs und so
| А на компьютере она была бы умна как лиса и все
|
| Und in den letzten Jahren mutierte sie zum Google-Pro
| А в последние годы она мутировала в Google Pro
|
| Zwinkersmiley und Smiley mit Kuss und so
| Подмигивающий смайлик и смайлик с поцелуем и тому подобное
|
| Und eigentlich hätte sie auch meine Nummer schon
| И на самом деле у нее уже был мой номер
|
| Doch ich soll ja auch nicht denken, sie hätte 'n Schuss und so
| Но я не должен думать, что она застрелена и все такое.
|
| Irgendwie war alles viel zu kurz und so
| Как-то все было слишком коротко и все такое
|
| Sie hat gespürt, dass da was war, doch dann musste ich los
| Она чувствовала, что что-то было там, но потом мне пришлось уйти
|
| Als ich ging, hat sie gedacht, sie dreht durch und so
| Когда я ушел, она подумала, что сходит с ума и все такое
|
| Und 'n Augenblick gehofft, ich wär' nur kurz auf’s Klo
| И на мгновение надеялся, что я просто схожу в туалет
|
| «Ich hab' dein' Kumpel gefragt, ob er weiß, wo du wohnst
| «Я спросил твоего приятеля, знает ли он, где ты живешь.
|
| Ich hol' dich ab, hast du Hunger und so?»
| Я заберу тебя, ты голоден и все такое?
|
| Achtung, Achtung, ausm Weg
| Внимание, внимание, в сторону
|
| Ich muss, ich muss ganz schnell gehen
| Я должен, я должен идти очень быстро
|
| Die Figur 'ne glatte zehn
| Цифра гладкая десятка
|
| Doch sie richt nach Problem
| Но она ищет проблему
|
| Sie riecht nach Streit, Wut, Eifersucht
| Она пахнет ссорами, гневом, ревностью
|
| Plus 'ne Briese Schweiß und Frust
| Плюс щепотка пота и разочарования
|
| 'N kleiner Schuss von Alk und Tränen
| 'N немного алкоголя и слез
|
| Sie riecht nach Problem (yeah, yeah)
| Она пахнет неприятностями (да, да)
|
| Oh, zarter Hauch Kippenrauch
| О, тонкий дуновение окурка
|
| Mit 'ner Note Amoklauf
| С убийством класса
|
| Sie könnt' easy Modeln gehen
| Вы можете легко заняться моделированием
|
| Doch sie riecht nach Problem (Problem)
| Но она пахнет проблемой (проблемой)
|
| Kennt ihr das, wenn man in 'n Laden kommt
| Знаете ли вы это, когда заходите в магазин?
|
| Und weiß: Jetzt gibt’s Stress?
| И знайте: сейчас там стресс?
|
| Wenn’s nach Problem riecht, wenn' nach Ärger riecht
| Когда пахнет проблемой, когда пахнет проблемой
|
| Kennt ihr das?
| вы это знаете
|
| Mit Frauen ist es exakt das gleiche
| Точно так же и с женщинами
|
| Da können die draufsprühen, was sie wollen, soviel sie wollen
| Они могут распылять на него все, что захотят и сколько захотят.
|
| Glaub mir, das riechst du
| Поверь мне, ты пахнешь этим
|
| Wenn du das riechst, dann schnell weg, Mann
| Если ты чувствуешь этот запах, поторопись, чувак.
|
| Es ist so 'n leichter Duft von Eifersucht mit klitzekleinem Schuss
| Это такой легкий запах ревности с крошечным выстрелом
|
| Frust plus Alk und Tränen
| Разочарование плюс алкоголь и слезы
|
| Sie riecht nach Problem!
| Она пахнет бедой!
|
| Es ist so 'n zarter Hauch von Schweiß und Rauch
| Это такое нежное прикосновение пота и дыма
|
| Mit kleiner Priese Amoklauf plus Blut und Tränen
| С щепоткой буйства плюс кровь и слезы
|
| Sie riecht nach Problem! | Она пахнет бедой! |