| Lässt es dich erstmal kalt, und macht dich dann heiß?
| Сначала вам становится холодно, а потом становится жарко?
|
| Kriegst du nicht mehr genug, wenn’s dir andrerseits reicht?
| Вы не получаете достаточно, когда у вас было достаточно?
|
| Liebst du das Grau deiner Stadt, aber hasst es zugleich?
| Вы любите серый цвет своего города, но в то же время ненавидите его?
|
| Fehlt dir der Blick fürs Ganze, denn du kennst alle Details?
| Вы упускаете из виду общую картину, потому что знаете все детали?
|
| Denkst du, du hast keine Zeit, aber verplemperst sie doch?
| Вы думаете, что у вас нет времени, но вы тратите его впустую?
|
| Willst dich Problemen zwar stellen, aber verdrängst sie im Kopf?
| Вы хотите столкнуться с проблемами, но подавляете их в своей голове?
|
| Hast du’s zwar kommen gesehen und bist dann dennoch geschockt?
| Вы видели, что это приближается, и вы все еще в шоке?
|
| Sind deine guten Ideen alle im Endeffekt Schrott?
| В конце концов, все твои хорошие идеи — мусор?
|
| Hast du mal drüber nachgedacht, die Alte in' Wind zu schießen,
| Вы когда-нибудь думали о том, чтобы застрелить старуху на ветер,
|
| So Ende, aus, go?
| Это конец, кончено, пошли?
|
| Aber im nächsten Moment kuckst du und lässt nicht mehr los?
| Но в следующий момент ты смотришь и не отпускаешь?
|
| Hast du auch mal geglaubt, du müsstest aus deiner Haut,
| Вы когда-нибудь думали, что вам нужно выйти из своей кожи
|
| Aber hast festgestellt, du kommst da nicht raus!
| Но вы узнали, что не можете выбраться!
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Wirklich nett, dass ihr fragt: Uns geht es super, uns geht es superschlecht
| Очень приятно, что вы спрашиваете: у нас все хорошо, у нас очень плохо
|
| Und ehrlich wahr: Alles ist einfach, einfach zu komplex!
| И честно говоря: Все просто, только слишком сложно!
|
| OK, nochmal: Uns geht es super, uns geht es superschlecht!
| Хорошо, еще раз: у нас все отлично, у нас очень плохо!
|
| Ja ehrlich wahr, alles ist einfach zu komplex!
| Да если честно, все просто слишком сложно!
|
| Alles is super, einfach schwierig (x3)
| Все отлично, только сложно (х3)
|
| Alles is super, super, einfach, einfach, schwierig!
| Все супер, супер, легко, легко, сложно!
|
| Roger:
| Роджер:
|
| Kuckst du ständig auf die Uhr und fragst dich, ist es zu spät,
| Вы продолжаете смотреть на часы и задаваться вопросом, не слишком ли поздно?
|
| Und bist du dann doch beruhigt, wenn der Zeiger sich dreht?
| И ты тогда успокоишься, когда указатель повернется?
|
| Hast du manchmal das Gefühl, dass dir irgendwas fehlt
| Вам иногда кажется, что вы что-то упускаете?
|
| Und willst mit jemanden reden, doch hast Schiss,
| И хочешь поговорить с кем-то, но ты боишься
|
| Dass dich keiner versteht.
| что тебя никто не понимает
|
| Fühlst du dich manchmal allein, auch wenn dein Telefon nicht aufhört zu klingeln
| Вы иногда чувствуете себя одиноким, даже когда ваш телефон не перестает звонить?
|
| Und willst du nur heim, wenn alle tanzen, rauchen, trinken?
| И ты хочешь идти домой только тогда, когда все танцуют, курят, пьют?
|
| Hast 1000 Dinge im Kopf, 2000 Argumente dagegen,
| У тебя в голове 1000 вещей, 2000 аргументов против
|
| 3000 Zweifel, 4000 Konflikte im Schädel?
| 3000 сомнений, 4000 конфликтов в черепе?
|
| Ist dein Leben wie der Garten Eden, umgeben von Gitterstäben?
| Ваша жизнь похожа на райский сад, окруженный решеткой?
|
| Wie Schlangestehen im Teufelskreis und in der Wüste rasenmähen?
| Нравится стоять в замкнутом круге и косить газон в пустыне?
|
| Bist du gerade eben wieder am Überlegen,
| Ты снова думаешь,
|
| Suchst nach nem roten Faden um die offenen Fragen zuzunähen? | Вы ищете общую нить, чтобы сшить открытые вопросы? |
| Sind dir viele
| Вас много
|
| Sachen unbequem?
| вещи неудобные?
|
| Wird dir alles zu klein, doch für den Müll sind sie viel zu schade,
| Все становится слишком маленьким для вас, но они слишком хороши для мусора,
|
| Also zwängst du dich rein?
| Так ты прикалываешься?
|
| Chorus | хор |