| In München steht ein Hofbräuhaus, ein Prosit der Gemütlichkeit
| В Мюнхене есть Хофбройхаус, тост за уют
|
| Da könnt ihr nächtelang zusammen saufen bis nix übrig bleibt
| Вы можете пить вместе всю ночь, пока ничего не останется
|
| Hier bekommt man von der Sauberkeit ne Overdose
| Здесь вы получаете передозировку чистоты
|
| Denn in dieser schönen Stadt, da ist das Laster chancenlos
| Потому что в этом прекрасном городе у порока нет шансов
|
| Guck, wie sich die Yuppies zur Begrüßung Bussies geben
| Посмотрите, как яппи целуют друг друга в качестве приветствия
|
| Und lauf auf der Maximilianstraße durch die Luxusläden
| И пройтись по роскошным магазинам на Максимилианштрассе
|
| Aber schau auch auf die andere Straßenseite rüber
| Но также посмотрите через улицу
|
| Von der kleinen Boazn da steht nichts in deinem Reiseführer
| В вашем путеводителе нет ничего о маленьком Боазне.
|
| Denn hier streiten sich die Loser um die Kuchenbrösel
| Потому что здесь проигравшие дерутся из-за крошек от торта.
|
| Und versaufen Arbeitslosenstütze oder Hungerlöhne
| И утонуть на поддержке по безработице или нищенской заработной плате
|
| Hier feiern Hurensöhne jeden Abend Muttertag
| Здесь сукины дети празднуют День Матери каждую ночь
|
| Und du triffst keine wunderschönen Models oder Fußballstars
| И вы не встретите красивых моделей или футбольных звезд
|
| Doch mitten drin im Kippenqualm hockt jede Nacht
| Но каждую ночь сидит посреди дыма окурка
|
| Am selben Platz bis früh um 8 ein prominenter Gast
| Видный гость на том же месте до 8 утра
|
| Sie sorgt für Thekenklatsch, du kennst sie auf jeden Fall
| Она вызывает сплетни в баре, вы ее точно знаете
|
| Sie war ein Münchener Sorgenkindl, unsere Femme Fatal
| Она была мюнхенским проблемным ребенком, нашей роковой женщиной.
|
| Sie war Sünde pur, sie war Rock n Roll, sie war die Königin der Nacht
| Она была чистым грехом, она была рок-н-роллом, она была королевой ночи
|
| Rosi, was hat die Zeit aus dir gemacht?
| Рози, что из тебя сделало время?
|
| Sie war Sünde pur, sie war Rock n Roll, sie war die Königin der Nacht
| Она была чистым грехом, она была рок-н-роллом, она была королевой ночи
|
| Rosi, was hat die Straße mit dir gemacht?
| Рози, что с тобой сделала улица?
|
| Ihre trüben Augen sehnen sich nach klarem Schnaps
| Ее тусклые глаза жаждут прозрачного ликера
|
| Wie zwei durchgefrorene Obdachlose nach ‘nem warmen Platz
| Как два замерзших бомжа после теплого места
|
| Sie ist n abgefucktes altes Wrack
| Она испорченная старая развалина
|
| Doch in den 80gern, da trug sie edele Pumps und teuren Nagellack
| Но в 80-х она носила элегантные туфли-лодочки и дорогой лак для ногтей.
|
| Während die Spießbürger schimpften, sie wär Gift für die Moral
| Пока обыватели жаловались, что это яд для боевого духа
|
| Trank sie mit der Schickeria nichts als Kir Royal
| Ничего не пил, кроме кир рояля с толпой
|
| Sie feierte nach Rockkonzerten Party mit der Band
| Она тусовалась с группой после рок-концертов.
|
| Und fuhr auf ne Deutschland Tour mit Barney und der Gang
| И отправился в турне по Германии с Барни и бандой
|
| Ja sie hatte wilde Jahre auf der Siegerstraße
| Да, у нее были дикие годы на пути к победе
|
| Und die Abendzeitung druckte täglich ihre Inserate
| И вечерняя газета каждый день печатала свои объявления
|
| Sie war die Medizin bei Sehnsucht oder Liebeskummer
| Она была лекарством от тоски или любовной тоски
|
| Und alle Männer dieser Stadt kannten ihre Nummer
| И все мужчины в этом городе знали ее номер
|
| Ihr Telefon stand nicht mehr still, ja die Leitung glühte
| Ее телефон больше не молчал, да, линия светилась
|
| Und die Nutten vor der Stadt bekamen platte breite Füße
| И проститутки за городом получили плоские, широкие ноги
|
| Denn alle wählten 32 168 und warteten vor ihrer Wohnungstür auf eine heiße Nacht
| Потому что все набрали 32 168 и ждали жаркой ночи перед дверью своей квартиры.
|
| Doch heute gilt ‘n Zungenkuss von ihr hier drin als Mutprobe
| Но сегодня французский поцелуй от нее здесь - это испытание мужества.
|
| Denn ihr Atem hat die Duftnote «Untote»
| Потому что ее дыхание имеет запах «нежити».
|
| Und auf ihrer Säufernase siehst du so viel Adern an
| И на ее пьяном носу видишь столько вен
|
| Dass du das hübsche Mädchen, das sie mal war, nicht mal mehr ahnen kannst
| Что вы даже не можете догадаться, какой красивой девушкой она была раньше
|
| Im Seidenblazer mit den Glitzerpailletten
| В шелковом блейзере с блестками
|
| Den Leoparden Leggins und den weißen Stiefeletten
| Леопардовые леггинсы и белые ботильоны.
|
| Wirkt sie wie ‘ne vergilbte Seite aus ‘nem Eighties-Modeheft
| Она похожа на выцветшую страницу из модного журнала восьмидесятых.
|
| Und ihre Fönfrisur sieht aus wie‘n altes Vogelnest
| И ее прическа похожа на старое птичье гнездо
|
| Vor ihr liegt nur ein beschissenes Leben
| У нее просто дерьмовая жизнь впереди
|
| Blasse Tage, lascher als ihre zwei Titten aufm Tresen
| Бледные дни, слабее двух ее сисек на прилавке
|
| Doch selbst wenn sie mit Make-Up ihre Jahre übermalt
| Но даже если она закрасит свои годы гримом
|
| Sorgt sie hier im Sperrbezirk schon lange nicht mehr für‘n Skandal
| Она давно не устраивала скандала здесь, в запретной зоне.
|
| Ja Rosi hatte kein Glück
| Да, Рози не повезло
|
| Und wenn der Barkeeper morgen früh den Lichtschalter drückt
| И когда бармен нажимает на выключатель утром
|
| Kotzt die Eisentür sie einfach auf die Straße zurück
| Железная дверь просто выбрасывает их обратно на улицу
|
| Rosi, Rosi, Rosi, was hat die Straße mit dir gemacht?
| Рози, Рози, Рози, что с тобой сделала улица?
|
| -RapGeniusDeutschland! | -RapGeniusГермания! |