| Ich weiss noch, wie ich bei ihr ankam'
| Я до сих пор помню, как я добрался до нее
|
| Sie machte mir die tür auf, nahm mich in den arm
| Она открыла мне дверь и взяла меня на руки
|
| Gab mir 'n kuss und ihre ersten worte waren
| Дал мне поцелуй, и ее первые слова были
|
| «Ich darf gar nicht daran denken, dass du bald schon wieder Wegmusst»
| «Я даже не могу думать о том, что тебе скоро снова придется уезжать»
|
| Wenn ich ehrlich bin, hab ich nicht mal gewusst, warum ich da war
| Честно говоря, я даже не знал, почему я был там
|
| Doch als ich sah, wie sie nur in slip und bh auf ihrem bett lag
| Но когда я увидел ее лежащей на кровати в одних трусиках и лифчике
|
| Da war’s mit wieder klar
| Тогда мне снова стало ясно
|
| Doch sie fing an zu erzählen, ich dachte mir, so ist das eben
| Но она заговорила, я подумал про себя, так оно и есть
|
| Vor dem erfolg kommt der schweiss, vor’m sex reden
| Пот предшествует успеху, разговоры предшествуют сексу
|
| Es war spät am abend
| Было поздно вечером
|
| Ich konnte nicht mehr länger warten, denn langsam
| Я не мог больше ждать, потому что медленно
|
| Begann ich mich zu fragen
| я начал задаваться вопросом
|
| Was wohl als erstes an mir platzt, sack oder kragen
| Что, наверное, первое, что у меня лопается, мешок или ошейник
|
| Und drum entschloss ich mich, es ihr endlich zu sagen
| И поэтому я решил, наконец, сказать ей
|
| «Hey kleines, du musst eins begreifen
| «Эй, малыш, ты должен понять одну вещь
|
| Dass wir männer uns gleichen
| Что мы мужчины похожи
|
| Daß ganz egal, ob schwarze mit’m harten
| Это не имеет значения, тяжелы ли со мной черные люди
|
| Oder weisse mit 'nem steifen auf’s reden scheissen
| Или им плевать на разговоры с жестким парнем
|
| Ich langweile mich
| Мне скучно
|
| Wie bei filmen im zweiten und hoff, dass du verstehst
| Что касается съемок во втором и надеюсь, вы понимаете
|
| Der abend wär noch netter, wenn endlich was geht»
| Вечер будет еще приятнее, если что-то наконец заработает»
|
| Wenn ich nur das eine will
| Если я хочу только одного
|
| Dann wär' es cool, ich fände eine
| Тогда было бы круто, если бы я нашел его
|
| Die auch nur das Eine kann
| Кто может сделать только одно
|
| Doch vielleicht hast Du ja Charakter
| Но, может быть, у вас есть характер
|
| Persönlichkeit, nen IQ überm Durchschnitt
| Личность, IQ выше среднего
|
| Tud mir auch Leid
| извините тоже
|
| (Was?)
| (Что?)
|
| Das mir das Wurst ist
| для меня это колбаса
|
| Am nächsten morgen lagen wir arm in arm
| На следующее утро мы лежим рука об руку
|
| In ihrem viel zu kleinen bett
| В ее слишком маленькой постели
|
| Ich dachte, es wär cool, wenn ich’s für mich alleine hätt
| Я подумал, что было бы круто, если бы я был один
|
| Drum stand ich auf und hab erstmal einen gebaut
| Поэтому я встал и построил первый
|
| Während sie frühstück machte
| Пока она готовила завтрак
|
| Hab ich ihn allein geraucht und dachte
| Я курил в одиночестве и думал
|
| Nach dem essen wär es langsam an der zeit wieder zu verschwinden
| После еды пора бы снова исчезнуть
|
| Aber sie hing an mir dran, wie paparazzis an bill clinton
| Но она цеплялась за меня, как папарацци цеплялись за Билла Клинтона.
|
| Und verriet mir was von sich
| И расскажи мне что-нибудь о себе
|
| Während ich in gedanken ein paar reime schrieb
| Пока я написал несколько рифм в уме
|
| Und zum abschied
| И до свидания
|
| Nahm sie mich in den arm und ich sie auf denselben
| Она взяла меня на руки, и я ее на том же
|
| Als ich sage:"schade, dass ich weg muss
| Когда я говорю: «Как жаль, что мне нужно идти
|
| Weil ich deine nummer habe ruf' ich an"
| Я позвоню тебе, потому что у меня есть твой номер».
|
| Doch ich weiss, wir werden den kontakt verlieren
| Но я знаю, что мы потеряем контакт
|
| Wie kiffer ihren tatendrang
| Как их рвение к действию
|
| Aber du irrst dich, wenn du denkst
| Но вы ошибаетесь, если думаете
|
| Dass ich deswegen nicht gut schlafen kann
| Вот почему я не могу хорошо спать
|
| Denn wichtig ist es nicht wirklich
| Потому что это не имеет большого значения
|
| «…Ich hab was großes in der Hose…»
| «...У меня что-то большое в штанах...»
|
| «…Also sei gewarnt…»
| "... Так что будь осторожен..."
|
| «…Ich hab was großes in der Hose…»
| «...У меня что-то большое в штанах...»
|
| «…Check it Baby…» | "...Проверь это, детка..." |