| Schu:
| обувь:
|
| Ich kann die Zukunft lesen aus meinem Kaffesatz
| Я могу читать будущее по кофейной гуще
|
| Und da steht drin das ich mir gleich noch ne Tasse mach.
| И там написано, что я сделаю себе еще одну чашку.
|
| Nenn mich Rocky Macchiato oder Al CaBohne
| Зовите меня Рокки Макиато или Аль КаБин.
|
| Nenn mich Haferschorsch denn ich packs nicht ohne.
| Называй меня овсянкой, потому что без нее я не упаковываюсь.
|
| Wenn ich produzier muss ich mir 'nen Kaffee machen
| Когда я продюсирую, я должен сделать себе кофе
|
| Sonst spiele ich auf meinem Synthi nur noch schwarze Tasten.
| В противном случае я играю только черными клавишами на своем синтезаторе.
|
| Das Label wechseln war ne dumme Idee
| Менять ярлыки было глупой идеей.
|
| -Weil die Pleite sind?
| -Потому что они разорены?
|
| Ne der A&R trinkt Tee.
| Нет, A&R пьет чай.
|
| Und Teetrinker sind mir echt alle zuwider
| И я действительно ненавижу всех любителей чая
|
| Ich bin Ultra der Münchener Caffeteria
| Я ультра из мюнхенской столовой
|
| Und so’n Kaffee Junk das ich heimlich Cappuccino hör.
| И какой-то кофейный хлам, который я тайком слушаю капучино.
|
| — Du kommst in Ecko Wear? | — Ты идешь в Эко Вир? |
| — ich komm im Tshibo Shirt
| — Я приду в рубашке Tshibo
|
| Gehts um Kaffeetrinken bin ich ein Megastar
| Когда дело доходит до кофе, я мегазвезда
|
| Ich filter mir jedes Jahr in Mittelamerika
| Я фильтрую себя каждый год в Центральной Америке
|
| Und das ich wenig schlaf stört mich eher wenig
| И то, что я мало сплю, меня не сильно беспокоит.
|
| Weil Schlaf eh nur’n schlechter Ersatz für Kaffee ist
| Потому что сон в любом случае — плохая замена кофе.
|
| Coffee Break
| перерыв на кофе
|
| Pack deine Koffer wir pilgern nach Mokka
| Пакуйте чемоданы, мы совершаем паломничество в Мокко
|
| Coffee
| Кофе
|
| Komm schon du Tee Ei mach uns den Weg frei
| Давай, чайное яйцо, расчищай нам путь
|
| Holunder:
| Старейшина:
|
| Ey yo es stimmt ich hab nicht alle Tassen im Schrank
| Эй, это правда, у меня нет всех чашек в шкафу
|
| Denn ich hab permanent eine in meiner Hand
| Потому что у меня всегда есть один в моей руке
|
| Ich bin Junkie voll auf Sekretärinnen Koks
| Я секретарь-кокаинщик
|
| Ich habe Appetit auf Mokka und ich werd ihn nicht los
| У меня есть аппетит к мокко, и я не могу избавиться от него
|
| Komm mir mit der Tasse nie zu nah wenn ich nen Affen schieb
| Никогда не подходи ко мне с чашкой, когда я толкаю обезьяну
|
| Ich sorg für Kaffeeklatsch weil ich dich für Kaffee klatsch
| Я сплетничаю о кофе, потому что я сплетничаю о тебе за кофе
|
| Ich scheiß auf Coffeshops in Amsterdam
| Мне плевать на кофейни в Амстердаме
|
| Mit nem Haufen Kiffer drin die keinen Plan von Kaffee haben
| С кучей стонеров, у которых нет плана на кофе
|
| Ich hab ne Tasse dabei denn ich setz auf Mehrweg
| У меня с собой чашка, потому что я полагаюсь на многоразовые
|
| Bauern schicken Dankeskarten denn ich trinke Fair Trade
| Фермеры посылают открытки с благодарностью за то, что я пью справедливую торговлю
|
| Ich vergesse schon mal Geburtstage und Namen
| Я забываю дни рождения и имена
|
| Aber nie die 50 Cent Stücke für den Automate. | Но никогда не 50 центов для машины. |
| n
| н
|
| Mein Arzt sagt das ich diese Dosis nicht vertrage
| Мой врач говорит, что я не могу терпеть эту дозу
|
| Doch die Kinder brauchen mich auf der Äthopieschen Plantage
| Но я нужен детям на эфиопской плантации
|
| Und wenn ich draufgeh wird mein Tod kein schmerzhafter
| И если я умру, моя смерть не будет мучительной
|
| Ich setz mir nen Schuss Esspresso und sterb an Herzkasper.
| Я выпью эспрессо и умру от сердечного приступа.
|
| Coffee Break
| перерыв на кофе
|
| Pack deine Koffer wir pilgern nach Mokka
| Пакуйте чемоданы, мы совершаем паломничество в Мокко
|
| Coffee
| Кофе
|
| Komm schon du Tee Ei mach uns den Weg frei
| Давай, чайное яйцо, расчищай нам путь
|
| Roger:
| Роджер:
|
| Ich hab nen Kaffeekonsum wie ein Großraumbüro
| У меня потребление кофе как в офисе с открытой планировкой
|
| Das Zeug hält mich fit ständig jogge ich aufs Klo
| Эти вещи держат меня в форме, я все время бегаю в туалет
|
| Und auf dem Weg zum WC Coffee-to-go
| И по дороге в туалет кофе на вынос
|
| Ich bin Koffein gedopt mein Beruhigungsmittel ist Koks.
| Я под кайфом от кофеина, мой транквилизатор - кокаин.
|
| Heute ist Kaffee, früher die Zigarette
| Сегодня кофе, раньше сигарета
|
| Drei Päckchen täglich ich trink Kette.
| Пью по три пачки в день.
|
| Ich bin besessen ja sogar nachts im Traum
| Я одержим даже ночью во сне
|
| Sind die Frauen schwarz, süß und blond oder kaffeebraun.
| Являются ли женщины черными, милыми и светловолосыми или кофейно-коричневыми.
|
| Augen auf, Schluck Kaffee anders komm ich nicht klar
| Открой глаза, глоток кофе, я не могу по-другому
|
| Meine Freunde nennen mich schon den Coffee Annan.
| Мои друзья уже называют меня Кофейным Аннаном.
|
| Brauch keine Mütze Schlaf man ich will ne Crema Haube.
| Не нужна шляпа Спи, чувак, я хочу крема-капюшон.
|
| Entkoffeiniert? | Без кофеина? |
| — Ey du pflaume geh nach Hause!
| — Эй, слива, иди домой!
|
| Wenn ich dich Nase mit deinem Rigelblütentee
| Когда я чай твой нос с твоим цветочным чаем Ригель
|
| Nur in die Nähe meiner Filtertüten kommen seh dann tuts weh
| Просто приблизиться к моим фильтровальным мешкам будет больно.
|
| Und das Ergebniss meiner Lebensanalyse
| И результат моего жизненного анализа
|
| Wir sind alle kleine Bohnen in ner Mega Kaffeemühle
| Мы все маленькие бобы в мега-кофемолке
|
| Coffee Break
| перерыв на кофе
|
| Pack deine Koffer wir pilgern nach Mokka
| Пакуйте чемоданы, мы совершаем паломничество в Мокко
|
| Coffee
| Кофе
|
| Komm schon du Tee Ei mach uns den Weg frei
| Давай, чайное яйцо, расчищай нам путь
|
| Du Teetrinker
| Вы любитель чая
|
| An ner Überdosis Tee
| передозировка чая
|
| Der eine liebt Kaffee weiß, der ander liebt Kaffee schwarz
| Один любит белый кофе, другой любит черный кофе
|
| Und mir ist scheißegal ob jeder meinen Kaffe mag
| И мне плевать, если всем нравится мой кофе
|
| Ich bin Junkie auf Koffein da helfen keine Ärzte
| Я кофеиновый наркоман, врачи не могут помочь
|
| Nehm mir Kaffee weg und ich verreck wie van Gogh
| Возьми мой кофе, и я умру, как Ван Гог.
|
| Teure Kaffees kosten ihren Preis
| Дорогой кофе стоит своей цены
|
| Scheißegal weil ich Kaffee lieb und nicht weil ich Tee mag
| Мне плевать, потому что я люблю кофе, а не потому, что люблю чай.
|
| Ich schwimm im Mokka steck bis zum Hals drin
| Я плаваю в мокко по шею.
|
| Und koche Kaffee auf 72° Fahrenheit
| И варить кофе при температуре 72 градуса по Фаренгейту
|
| Klar es gibt verschiedene Geschmäcker doch Tee und Kaffe sind das letzte
| Вкусы конечно разные, но чай и кофе в последнюю очередь
|
| Schwarzes Gold, mmmh schwarzes Gold mach mir die Tasse voll mit schwarzem Gold
| Черное золото, мммм черное золото, наполни мою чашу черным золотом.
|
| Coffee Break
| перерыв на кофе
|
| Schwarzes Gold, mmmh schwarzes Gold mach mir die Tasse voll mit schwarzem Gold
| Черное золото, мммм черное золото, наполни мою чашу черным золотом.
|
| Coffee Break | перерыв на кофе |