| You know, critics, man
| Вы знаете, критики, человек
|
| Critics never got nothing nice to say, man
| Критики никогда не могли сказать ничего хорошего, чувак.
|
| You know the one thing I notice about critics, man, is
| Знаешь, чувак, я замечаю в критиках одну вещь:
|
| Critics never ask me how my day went
| Критики никогда не спрашивают меня, как прошел мой день
|
| Well Imma tell 'em …
| Ну, Имма скажи им ...
|
| Yesterday my dog died, I hog tied a ho, tied her in a bow
| Вчера моя собака умерла, я связал шлюху, связал ее в бант
|
| So the next time you blog try to spit a flow
| Так что в следующий раз, когда вы будете вести блог, попробуйте выплюнуть поток
|
| You want to criticize, dog? | Ты хочешь критиковать, собака? |
| Try a little more
| Попробуйте еще немного
|
| I’m so tired of this I could blow fire in the hole
| Я так устал от этого, что готов взорвать огонь в дыру
|
| I’m fired up so fire up the lighter and the dro
| Я загорелся, так что зажги зажигалку и дро
|
| Better hold on a little tighter here I go
| Лучше держись немного крепче, я иду
|
| Flows tighter, hot headed as Ghost Rider
| Течет плотнее, горячая голова, как Призрачный гонщик
|
| Cold hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
| Бессердечный, когда Человек-паук бросает паука в снег
|
| So you better get lower than Flo-rida
| Так что тебе лучше стать ниже, чем Флорида
|
| Inside of a lowrider with no tires in the hole
| Внутри лоурайдера без шин в дыре
|
| Why am I like this? | Почему я такой? |
| Why is winter cold?
| Почему зимой холодно?
|
| Why is it when I talk I’m so biased to the hoes
| Почему, когда я говорю, я так предвзято отношусь к мотыгам
|
| Listen dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
| Слушай, собака, Рождество не так, это настолько мягко, насколько это возможно.
|
| This isn’t golf this is a blistering assault
| Это не гольф, это стремительное нападение
|
| Those are your wounds this is the salt, so get lost
| Это твои раны, это соль, так что заблудись
|
| Shit dissing me is just like pissing off the Wizard of Oz
| Дерьмо, ругать меня - это все равно, что злить Волшебника страны Оз
|
| Wrap a lizard in gauze beat you in the jaws with it
| Заверни ящерицу в марлю и бей ею по челюстям
|
| Grab the scissors and saws and cut out your livers gizzards and balls
| Возьмите ножницы и пилы и вырежьте желудки и шарики печени.
|
| Throw you in the middle of the ocean in the blizzard with Jaws
| Брось тебя посреди океана в метель с Челюстями
|
| So sip piss like sizzurp through a straw
| Так что потягивайте мочу, как шипение через соломинку
|
| Then describe how it tasted like dessert to us all
| Затем опиши, каким он был на вкус как десерт для всех нас.
|
| Got the gall to make Chris piss in his drawers
| Получил наглость, чтобы заставить Криса мочиться в свои ящики
|
| Tickle him, go to his grave, skip him and visit his dog
| Пощекочите его, сходите на его могилу, пропустите его и посетите его собаку
|
| You’re on fire
| Вы в огне
|
| Thats how you know you’re on a roll
| Вот как вы знаете, что вы на рулоне
|
| Cause when you hot its like your burning up everyone else’s cold
| Потому что, когда ты горяч, это похоже на то, что ты сжигаешь холод всех остальных
|
| You’re on fire
| Вы в огне
|
| Man I’m so fucking sick I got ambulances pulling me over and shit
| Чувак, я так чертовски болен, что меня подъезжают машины скорой помощи и дерьмо
|
| You’re on fire
| Вы в огне
|
| You need to stop drop and roll
| Вам нужно перестать падать и катиться
|
| Cause when you say the shit to get the whole Hip Hop Shop to blow
| Потому что, когда ты говоришь дерьмо, чтобы весь хип-хоп магазин взорвался
|
| You’re on fire, you’re on fire
| Ты в огне, ты в огне
|
| I just put a bullshit hook in between two long ass verses
| Я просто вставил бредовый крючок между двумя длинными куплетами
|
| If you mistook this for a song, look
| Если вы приняли это за песню, посмотрите
|
| This ain’t a song its a warning to Brooke Hogan and David Cook
| Это не песня, это предупреждение Брук Хоган и Дэвиду Куку
|
| That the crook just took over so book
| Что мошенник только что захватил книгу
|
| Run as fast as you can, stop writing and kill it
| Беги так быстро, как только можешь, перестань писать и убейся
|
| I’m lightning in a skillet you’re a fucking flash in a pan
| Я молния на сковородке, ты чертова вспышка на сковороде
|
| I pop up you bitches scatter like hot grease splashing a fan
| Я всплываю, вы, суки, разбегаетесь, как горячий жир, брызгающий на вентилятор
|
| Mr. Mathers is the man
| Мистер Мазерс - мужчина
|
| Yeah I’m pissed but I would rather take this energy and stash it in a can
| Да, я зол, но я лучше возьму эту энергию и спрячу ее в банку
|
| Come back and whip your ass with it again
| Вернись и снова надери себе задницу
|
| Saliva’s like sulfuric acid in your hand
| Слюна как серная кислота в руке
|
| It’ll eat through anything metal, the ass of Iron Man
| Он проест любой металл, задница Железного человека
|
| Turn him into plastic
| Превратите его в пластик
|
| So for you to think that you could stand a fucking chance is asinine
| Так что для вас думать, что у вас есть гребаный шанс, глупо
|
| Yeah, ask Denaun man
| Да, спроси человека Денауна
|
| Hit a blind man with a coloring book and told him color inside the lines
| Ударьте слепого книжкой-раскраской и велите ему раскрасить линии
|
| Or get hit with a flyin crayon, fuck it I ain’t playing
| Или получить удар летающим карандашом, черт возьми, я не играю
|
| Pull up in a van and hop out at a homeless man
| Подъехать к фургону и прыгнуть на бездомного
|
| Holding a sign saying: Vietnam vet, I’m out my fucking mind man
| Держу табличку с надписью: Вьетнамский ветеринар, я сошел с ума, чувак
|
| Kick over the can, beat his ass, and leave him 9 grand
| Перебей банку, надери ему задницу и оставь ему 9 штук.
|
| So if I seem a little mean to you
| Так что, если я покажусь вам немного злым
|
| This ain’t savage you ain’t never seen a brute
| Это не дикарь, ты никогда не видел зверя
|
| You want to get graphic we can go the scenic route
| Вы хотите получить графику, мы можем пойти живописным маршрутом
|
| You couldn’t make a bulimic puke
| Вы не могли вызвать булимическую рвоту
|
| On a piece of fucking corn and peanut poop
| На куске гребаной кукурузы и арахисовых какашек
|
| Saying you sick, quit playing you prick don’t nobody care
| Сказать, что ты болен, перестань играть, ты придурок, никого не волнует
|
| And why the fuck am I yelling at air
| И какого хрена я кричу в воздух
|
| I ain’t even talking to no one cause ain’t nobody there
| Я даже ни с кем не разговариваю, потому что там никого нет
|
| Nobody will fucking test me cause these hoes won’t even dare
| Никто, блядь, не будет проверять меня, потому что эти мотыги даже не посмеют
|
| I’m wasting punchlines but I got so many to spare
| Я трачу изюминки, но у меня так много лишних
|
| I just thought of another one that might go here
| Я просто подумал о другом, который мог бы пойти сюда
|
| Naw don’t waste it save it psycho yeah
| Нет, не тратьте его зря, сохраните психо, да
|
| Plus you got to rewrite those lines that you said about Michael’s hair
| Плюс ты должен переписать те строки, которые ты сказал о волосах Майкла.
|
| You’re on fire
| Вы в огне
|
| Thats how you know you’re on a roll
| Вот как вы знаете, что вы на рулоне
|
| Cause when you hot its like your burning up everyone else’s cold
| Потому что, когда ты горяч, это похоже на то, что ты сжигаешь холод всех остальных
|
| You’re on fire
| Вы в огне
|
| Man I’m so fucking sick I got ambulances pulling me over and shit
| Чувак, я так чертовски болен, что меня подъезжают машины скорой помощи и дерьмо
|
| You’re on fire
| Вы в огне
|
| You need to stop drop and roll
| Вам нужно перестать падать и катиться
|
| Cause when you say the shit to get the whole Hip Hop Shop to blow
| Потому что, когда ты говоришь дерьмо, чтобы весь хип-хоп магазин взорвался
|
| You’re on fire, you’re on fire | Ты в огне, ты в огне |