| Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
| Город спит, но мы оба еще не спим
|
| alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
| все тихо но мы двое все еще шумим
|
| doch irgendwo sind noch Leute die so sind wie wir!
| но где-то есть еще такие люди, как мы!
|
| Wir müssen los und sie suchen denn sie sind nicht hier…
| Мы должны пойти и поискать их, потому что их здесь нет...
|
| Ich hab kein Plan warum aber Nachts krieg ich oft nich die Augen zu.
| Не знаю почему, но я часто не могу закрыть глаза ночью.
|
| Ich lieg wach, hab zuviel Energie um mich auszuruhen,
| Я лежу без сна, у меня слишком много энергии, чтобы отдохнуть
|
| aber ich lieb die Stadt bei Nacht, die Tags nur Hektik kennt.
| но я люблю ночной город, который днем знает толкотню и суету.
|
| Die Plätze sind auf einmal leer wo sich sonst Menschen drängen.
| Внезапно пустеют места, где в противном случае толпились бы люди.
|
| Das bunte Treiben wie ausgeknippst, die Lichter an,
| Шум и суета как бы выключены, свет горит,
|
| alles steht still und ist ruhig. | все стоит на месте и спокойно. |
| Sag ist das nicht entspannend?
| Скажите, разве это не расслабляет?
|
| Siehst du die Straßenbahnschienen das Leuchten reflektieren
| Видишь трамвайные пути, отражающие свечение?
|
| und wies sich durch die Straßen zieht und in der dunkelheit verliert?
| и указал на улицы и потерялся в темноте?
|
| Von den Bäumen im Park erkennt man nur schwarze Silhoutten,
| Только черные силуэты видны с деревьев в парке,
|
| doch ich verbreiter meinen Weg entlang der Lichterketten.
| но я расширяю свой путь вдоль волшебных огней.
|
| Hinter manchen Fenstern siehst du noch Glotzen flimmern
| Вы все еще можете видеть мерцание телевизоров за некоторыми окнами
|
| und hinter denen die dunkel sind warten morgen früh Jobs und Kinder.
| а за теми темные работы и дети ждут завтрашнего утра.
|
| Alles ist so wie immer, wenn ihr schlaft bin ich wach
| Все как всегда, когда ты спишь, я бодрствую
|
| auf meinem Streifzug durch die stadt nach Mitternacht,
| во время моей прогулки по городу после полуночи,
|
| ganz ohne Ziel, lass mich einfach treiben im Lichtermeer.
| без цели, просто позволь мне дрейфовать в море огней.
|
| Wer taucht mit ein? | Кто ныряет? |
| Sagt bescheid. | Дай мне знать. |
| Ist da draußen noch irgendwer?
| Кто-нибудь еще там?
|
| Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
| Город спит, но мы оба еще не спим
|
| alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
| все тихо но мы двое все еще шумим
|
| doch irgendwo sind noch Leute die so sind wie wir,
| но где-то есть еще люди, похожие на нас,
|
| wir müssen los und sie suchen denn sie sind nicht hier…
| мы должны идти и искать их, потому что их здесь нет...
|
| Reib dir den Schlaf aus den Augen weil wir Zwei heute Nacht keinen brauchen.
| Вытри сон из глаз, потому что нам двоим сегодня он не нужен.
|
| Los komm schon, lass uns in die Finsterniss eintauchen.
| Давай, нырнем во тьму.
|
| Wir klettern auf das allerhöchste Dach der Stadt
| Поднимаемся на самую высокую крышу в городе
|
| und schauen runter auf die City und ihre Lichter bei Nacht.
| и смотреть вниз на город и его огни ночью
|
| Es ist fast so als wären die Sterne vom Himmel gefallen,
| Это почти как звезды упали с неба
|
| schauen nach oben, schauen nach unten, wir sitzen mitten im All.
| смотри вверх, смотри вниз, мы сидим посреди космоса.
|
| Wir sind Nachtastronauten, wenn alle Katzen grau sind,
| Мы ночные космонавты, когда все кошки серые
|
| sind wir draußen bis die Straßenlaternen ausgehen.
| мы будем снаружи, пока не погаснут уличные фонари
|
| Schlafwandler, Tagträumer, Nachteulen, Rummsträuner.
| Лунатики, мечтатели, ночные совы, козявки.
|
| Wir sind zwei Schatten und der Mond ist unser Lagerfeuer.
| Мы две тени, а луна - наш костер.
|
| Die Stadt ist nen Dschungel, fast alles ist dunkel
| Город - джунгли, почти везде темно
|
| doch wir haben gar nichts zu befürchten denn die Nacht ist unser Kumpel.
| но нам нечего бояться, потому что ночь наш друг.
|
| Wie zwei Vampiere die die Dunkelheit aufsaugen,
| Как два вампира, сосущих темноту.
|
| wir sind zwei Diebe die sich ihren eigenen Schlaf rauben,
| мы два вора воруем собственный сон
|
| wir sind wie Wolken die Nachts über die Stadt gleiten
| мы как облака, что скользят по ночному городу
|
| immer auf der Suche nach Leuten die wissen was wir meinen.
| всегда ищем людей, которые знают, что мы имеем в виду.
|
| Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
| Город спит, но мы оба еще не спим
|
| alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
| все тихо но мы двое все еще шумим
|
| doch irgendwo sind noch Leute die so sind wie wir,
| но где-то есть еще люди, похожие на нас,
|
| wir müssen los und sie suchen denn sie sind nicht hier…
| мы должны идти и искать их, потому что их здесь нет...
|
| Was du schläfst noch nich? | Что ты еще не спишь? |
| Gut, dann bleib einfach wach mit mir.
| Ну, тогда просто бодрствуй со мной.
|
| Komm wir ziehen los und holen an der Tanke nen Kasten Bier,
| Пойдем возьмем ящик пива на заправке,
|
| wir trinken draußen unter Bäumen auf Parkbänken
| мы пьем снаружи под деревьями на скамейках в парке
|
| auf leere Straßenzüge, Dunkelheit und uns Nachtmenschen,
| к пустым улицам, тьме и нам, ночным людям,
|
| auf Betten die jetzt leer sind, auf die blaue Stunde,
| на постелях, которые сейчас пусты, в синий час,
|
| Lagerfeuer, Sternenhimmel und auf nicht nach Haus gefunden.
| У костра, звездного неба и не найденного дома.
|
| Auf Vögelgezwitscher, Schattenspiele, Bettgeflüster,
| Под пение птиц, игры теней, разговоры с подушками,
|
| auf Ruhestöhrer, Einsamkeit, Dämonen und Lebenskünstler.
| о возмутителях покоя, одиночестве, демонах и художниках жизни.
|
| Auf das Hauptbahnhofviertel mit seinen Stripclubs und den Leuchtreklamen.
| Центральный район вокзала со стриптиз-клубами и неоновыми вывесками.
|
| Auf Gammler, Nutten und die Tresenhocker-Säufernasen.
| Бездельникам, шлюхам и барным пьяницам.
|
| Auf alle Traumtänzer, Straßenpoeten
| Всем танцорам мечты, уличным поэтам
|
| und auf jeden der noch keinen bock hat sich schon schlafen zu legen,
| и на всех, кто еще не хочет ложиться спать,
|
| Prost.
| Ваше здоровье.
|
| Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
| Город спит, но мы оба еще не спим
|
| alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
| все тихо но мы двое все еще шумим
|
| doch irgendwo ist noch wer der so ist wie wir,
| но где-то есть еще кто-то похожий на нас,
|
| wir müssen los und ihn suchen den er ist nicht hier
| мы должны пойти и найти его, потому что его здесь нет
|
| Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
| Город спит, но мы оба еще не спим
|
| alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
| все тихо но мы двое все еще шумим
|
| doch irgendwo sind noch Leute die so sind wie wir,
| но где-то есть еще люди, похожие на нас,
|
| wir müssen los und sie suchen denn sie sind nicht hier… | мы должны идти и искать их, потому что их здесь нет... |