| Blattgold auf Anthrazit
| Сусальное золото на антраците
|
| Der Himmel glüht
| Небо светится
|
| Der Pulsschlag der Stadt verlangsamt sich
| Сердцебиение города замедляется
|
| Bis er fast versiegt
| Пока он почти не высохнет
|
| Zerrspiegel reflektieren das bunte Grau
| Кривые зеркала отражают красочный серый цвет
|
| Tropfen funkeln blau
| Капли сверкают голубым
|
| Häuser spucken dunklen Rauch
| Дома извергают темный дым
|
| Ich hol noch einmal Luft
| я делаю еще один вдох
|
| Bevor die Sonne untertaucht
| Перед заходом солнца
|
| Nebelschwaden
| дуновения тумана
|
| Es wird kalt
| Становится холодно
|
| Jacke zu
| куртка для
|
| Kapuze auf
| капюшон вверх
|
| Egal wohin man guckt
| Независимо от того, где вы смотрите
|
| Die ganze Welt wird umgetauscht
| Весь мир обменивается
|
| Anfang, Ende, Leben tut
| начало, конец, жизнь
|
| Grenzen werden ungenau
| Границы становятся неточными
|
| Alles ist nur geliehen
| Все просто заимствовано
|
| GeRemixed und dann umgebaut
| Ремикс, а затем перестроен
|
| Noch ein paar Wochen
| Еще несколько недель
|
| Und die Stadt versinkt im Puderzuckertstaub
| И город тонет в сахарной пудре
|
| Man kratzt sich alte Wunden auf
| Ты чешешь старые раны
|
| Und guckt wie viel gesunde Haut noch übrig bleibt
| И посмотрите, сколько здоровой кожи осталось
|
| Während man Unkraut in die Lunge saugt
| Всасывая сорняки в легкие
|
| Mein Handy ruft nach mir
| Мой мобильный телефон звонит мне
|
| Ich lass es noch n bischen schreien
| Я позволил ему немного покричать
|
| Ich will nicht zu busy sein
| я не хочу быть слишком занят
|
| Lass mich durch die City treiben
| Позвольте мне дрейфовать по городу
|
| Bin irgendwie allein
| я как бы один
|
| Irgendwie auch frei
| Как-то тоже бесплатно
|
| Hätt ich drei Wünsche frei
| Если бы у меня было три желания
|
| Dann wüsst ich grad keinen
| тогда я ничего не знаю
|
| Hey der Asphalt, der stinkt
| Эй, асфальт, он воняет
|
| Untern nem bunten Mosaik
| Под красочной мозаикой
|
| In der Lunge kalte Luft
| Холодный воздух в легких
|
| Es raschelt unter jedem Schritt
| Шуршит под каждым шагом
|
| Ich seh beim Ausatmen
| вижу на выдохе
|
| Mein Hauch wie Rauchschwaden
| Мое дыхание, как клубы дыма
|
| Licht bricht sich im dünnen Nebel
| Свет ломается в тонком тумане
|
| Über den Hauptadern
| Над основными венами
|
| Die Stadt versinkt
| Город тонет
|
| Und ich halt sie fest
| И я крепко держу ее
|
| Besorg dir ein paar Federn
| Получить некоторые перья
|
| Die man so im Alltag lässt
| Те, кого вы оставляете в повседневной жизни
|
| Stillstand
| тупик
|
| Leute zielen konzentriert aufs Wesentliche
| Люди сосредотачиваются на главном
|
| Der Dreck wird weg gefegt
| Грязь сметена
|
| Man hört die Besenstriche
| Вы можете услышать удары метлы
|
| Es kann so einfach sein
| Это может быть так просто
|
| Fehlt nur die Leichtigkeit
| Просто не хватает легкости
|
| Ein Kommen und Gehen
| Приход и уход
|
| Nix bleibt
| Ничего не остается
|
| Alles hat seine Zeit
| Всему свое время
|
| Feuchte Luft
| влажный воздух
|
| Nieselt ins Gesicht
| Моросит в лицо
|
| Ich zieh die Jacke hoch
| я подтягиваю куртку
|
| Stille klirrt
| тишина звенит
|
| Geniess den Augenblick
| Наслаждайся моментом
|
| Ich dachte das gibt`s nur in der Traumfabrik
| Я думал, что существует только на фабрике грез
|
| Die Szene zu perfekt
| Сцена слишком идеальна
|
| Bitte, gib mir immer son Drehbuch
| Пожалуйста, всегда давайте мне ваш сценарий
|
| Ich hab Blut geleckt
| я попробовал кровь
|
| Ich komm nicht weg
| Я не ухожу
|
| Und bin echt gebannt
| И я действительно очарован
|
| Ich halt die Welt für'n Moment lang an
| Я останавливаю мир на мгновение
|
| Im Westen sinkt die Sonne
| Солнце садится на западе
|
| Drachen steigen am Horizont
| Воздушные змеи парят над горизонтом
|
| Händler am Bahnsteig warten auf Freitag
| Дилеры на площадке ждут пятницы
|
| Als wärn sie Robinson
| Как будто они Робинзоны
|
| Hosentaschen werden zum Ballungsraum für Fäuste
| Карманы брюк становятся местом скопления кулаков
|
| Der Secondhand-Shop gegenüber
| Секонд-хенд напротив
|
| Verkauft die alten Träume
| Продать старые мечты
|
| Gartenzäune
| садовые заборы
|
| Trennen die heile Welt von der Wirklichkeit
| Отделите идеальный мир от реальности
|
| Das Eintrittsgeld heisst Freiheit
| Плата за вход означает свободу
|
| Willkommen in Sicherheit
| Добро пожаловать в безопасность
|
| Wir zwei ticken synchron wie Bahnhofsuhren
| Мы двое тикаем синхронно, как часы на вокзале.
|
| Sitzen am Balkon
| Сидя на балконе
|
| Und gucken auf die Ruhe nach dem Sturm
| И смотреть затишье после бури
|
| Die Schlagzeilen von gestern
| заголовки вчерашнего дня
|
| Flattern durch die Stadt
| Порхать по городу
|
| Altes Spiel, neues Blatt
| Старая игра, новый лист
|
| Der Baum im Park schüttelt sich nackt
| Дерево в парке трясется обнаженным
|
| Vertrauen ist Porzellan
| Доверие - это фарфор
|
| Schwer zu kitten
| Трудный для котенка
|
| Wenn Du fragst: fangen wir nochmal von vorne an?
| Если вы спросите: начнем ли мы снова с самого начала?
|
| Dann werd ich nicken
| Тогда я кивну
|
| Das Blau vom Himmel
| Голубизна неба
|
| Verspricht uns n goldenen Herbst
| Обещает нам золотую осень
|
| Alles richtig machen wollen
| желание сделать все правильно
|
| Ist immer vollkommen verkehrt
| Это всегда совершенно неправильно
|
| Komm und küss mich
| подойди и поцелуй меня
|
| Nur für die Illusion glücklich zu sein
| Просто для иллюзии быть счастливым
|
| Hätte ich drei Wünsche frei
| Если бы у меня было три желания
|
| Dann wüsste ich keinen | Тогда я не знаю ни одного |