| Street life sin city
| Город грехов уличной жизни
|
| You want something cause you ain’t got
| Вы хотите что-то, потому что у вас нет
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| Red line, I feel fine
| Красная линия, я чувствую себя хорошо
|
| Double dose overloaded all the time, yeah
| Двойная доза все время перегружена, да
|
| Don’t try to save my soul
| Не пытайся спасти мою душу
|
| That kindred spirit’s calling me
| Эта родственная душа зовет меня
|
| About to lose control, I’m falling
| Вот-вот потеряю контроль, я падаю
|
| Can’t you hear the warning
| Разве ты не слышишь предупреждение
|
| Something inside says you better not
| Что-то внутри говорит, что тебе лучше не
|
| Mess with me
| возиться со мной
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| There’s no pain, I don’t bleed
| Боли нет, я не истекаю кровью
|
| So, baby, don’t mess with my
| Так что, детка, не связывайся с моим
|
| Mean machine
| Средняя машина
|
| One thing I know
| Я знаю одно
|
| Lady double-dealer never satisfied my soul
| Леди-двойник никогда не удовлетворяла мою душу
|
| (Lord)
| (Господин)
|
| Black moon rising high
| Черная луна поднимается высоко
|
| That kindred spirit’s calling me
| Эта родственная душа зовет меня
|
| About to lose my mind, I’m falling
| Вот-вот сойду с ума, я падаю
|
| Can’t you hear the warning
| Разве ты не слышишь предупреждение
|
| Something inside says you better not
| Что-то внутри говорит, что тебе лучше не
|
| Mess with me
| возиться со мной
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| Walking the razor’s edge to you
| Идем к вам по лезвию бритвы
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| No more walking the straight line
| Больше не нужно идти по прямой
|
| Don’t ask any reason why tonight…
| Не спрашивай, почему сегодня вечером…
|
| No no Lord have mercy
| Нет, нет, Господи, помилуй
|
| Gonna lose my mind
| Сойду с ума
|
| You better lay down and stay down and
| Тебе лучше лечь и остаться лежать и
|
| Pray for your life
| Молитесь за свою жизнь
|
| Yeah, that’s right, baby
| Да, верно, детка
|
| Black moon rising high
| Черная луна поднимается высоко
|
| That kindred spirit’s calling me
| Эта родственная душа зовет меня
|
| About to lose my mind, I’m falling
| Вот-вот сойду с ума, я падаю
|
| Can’t you hear the warning
| Разве ты не слышишь предупреждение
|
| Something inside says you better not
| Что-то внутри говорит, что тебе лучше не
|
| Mess with me
| возиться со мной
|
| Cause I’m on fire
| Потому что я в огне
|
| Walking on razor’s edge to you
| Идти к тебе по лезвию бритвы
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| No more walking the straight line
| Больше не нужно идти по прямой
|
| Don’t ask any reason why
| Не спрашивайте, почему
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| Baby, I’ve got my eyes on you
| Детка, я смотрю на тебя
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| Bad boy living on prime time
| Плохой мальчик, живущий в прайм-тайм
|
| Don’task any reason why
| Не спрашивайте, почему
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| Walking on razor’s ege to you
| Иду к тебе на грани бритвы
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| No more walking the straight line
| Больше не нужно идти по прямой
|
| Don’t ask any reason why | Не спрашивайте, почему |