| Night of Augury (оригинал) | Ночь предзнаменования (перевод) |
|---|---|
| Look there to the mountain | Посмотри туда на гору |
| That fiery bird | Эта огненная птица |
| Futile song echoing from days long ago | Бесполезная песня эхом от дней давно |
| In its voice you hear hunger | В его голосе ты слышишь голод |
| No turning away | Не отвернуться |
| And its song pulls you under | И его песня тянет вас под |
| No choice but to heed it | Нет выбора, кроме как прислушаться к нему |
| And making your way | И прокладывая свой путь |
| Convinced by its preaching | Убежден своей проповедью |
| From your templum to stray | От вашего храма до заблудиться |
| You dared not to wander | Ты не посмел блуждать |
| There was no pulling away | Не было отстранения |
| As its song drew you under | Когда его песня привлекла вас |
| In the flames it has found you | В огне он нашел тебя |
| Jagged wings wrap around you | Зубчатые крылья обвивают тебя |
| Your screams they turn to ashes | Твои крики превращаются в пепел |
| As the night’s augury passes | По мере того, как проходит предзнаменование ночи |
