Перевод текста песни Vrouw Op De Veranda - Bløf

Vrouw Op De Veranda - Bløf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vrouw Op De Veranda, исполнителя - Bløf. Песня из альбома Watermakers, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Нидерландский

Vrouw Op De Veranda

(оригинал)
De vrouw op de veranda
Steelt mijn aandacht, koel en snel
Dievegge van de nachtrust
Doet me zweten in mijn hel
Vergeten kan ik niet
Want in haar ogen zag ik iets
Van liefde en vermogen
Tot zo’n groot mededogen
Als je maar zelden ziet
De vrouw op de veranda
Steelt het daglicht, vaag en moe
Dievegge van de schemer
De avond valt haar toe
Verslaven zal ze mij
Want het vuur valt haar straks bij
Als een kaars in late uren
Ze laat ze langer duren
Maakt deze junkie vrij
De vrouw op de veranda
Steelt mijn trots, zo zacht en lief
Dievegge van de hoogmoed
Ooit was ik ook zo’n dief
Maar toen dook ik weg in lucht
En ik hoorde nog haar zucht
Daar boven op de toren
En in een vrije val verloren
Begon mijn grote vlucht
De vrouw op de veranda
Steelt mijn liefde, hard en wreed
Dievegge van de hartstocht
Waarvan ik weinig weet
En nu schrijnt nog de kleine wond
Die ik zorgeloos verbond
Met alle hoop op morgen
Als zij me heeft geborgen
Sta ik weer op de grond

Женщина На Крыльце

(перевод)
Женщина на крыльце
Крадет мое внимание, круто и быстро
Похититель ночного сна
Заставляет меня потеть в моем аду
я не могу забыть
Потому что в ее глазах я что-то увидел
Любви и способностей
К такому великому состраданию
Если вы редко видите
Женщина на крыльце
Крадет дневной свет, тусклый и усталый
Вор сумерек
Вечер падает на нее
Она вызовет у меня зависимость 
Потому что огонь скоро будет с ней
Как свеча в поздние часы
Она заставляет их длиться дольше
Освободи этого наркомана
Женщина на крыльце
Крадет мою гордость, такая мягкая и сладкая
Вор гордости
Я тоже когда-то был таким вором
Но потом я нырнул в воздух
И я услышал ее вздох
Там на башне
И в свободном падении потерял
Начался мой большой полет
Женщина на крыльце
Крадет мою любовь, жестко и жестоко
Вор страсти
о которых я мало знаю
И теперь маленькая ранка... все еще болит
Который я подключил небрежно
Со всеми надеждами на завтра
Если она спасла меня
Я снова на земле
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Zoutelande 2017
Ze Is Er Niet 2011
Halverwege 1999
Iets Van Suiker 1999
Goud En Zilver 1999
Aan De Kust 2011
De Bus Naar Huis 1999
Omarm 2011
Kauwgom, Thee & Wierook 1998
Streep Mijn Naam Maar Weg 1999
Heimwee 1999
Wat Zou Je Doen? 2011
Engel Voor Één Dag 1999
Oog In Oog 1999
Twee Koude Handen 1999
Waar De Oceaan Begint 1999
Bijna Waar Ik Zijn Moet 2004
Bougainville 2004
Onmogelijk Rood 2004
Barcelona 2004

Тексты песен исполнителя: Bløf