| De zoute zee slaakt een diepe zilte zucht
| Соленое море вздыхает глубоким соленым вздохом
|
| Boven het vlakke land trilt stil de warme lucht
| Над плоской землей тихо вибрирует теплый воздух
|
| Hey, iemand slaat soms onverwacht maar zeker op de vlucht
| Эй, иногда кто-то неожиданно, но верно убегает
|
| Alarmfase 2 is hier nauwelijks nog berucht
| Тревожная фаза 2 здесь уже не так печально известна
|
| Maar men weet het niet
| Но они не знают
|
| En zwijgt van wat men hoort en ziet
| И молчит от того, что слышит и видит
|
| Hier aan de kust, de Zeeuwse kust
| Здесь, на побережье, побережье Зеландии
|
| Waar de mensen onbewust zin in mosselfeesten krijgen
| Где люди неосознанно входят в настроение для вечеринок с мидиями
|
| En van eten slechts nog zwijgen
| И ничего не говоря о еде
|
| Als ze zat zijn en voldaan
| Когда они удовлетворены и удовлетворены
|
| Dan weer rustig slapen gaan
| Затем вернитесь ко сну
|
| Hier aan de kust, de Zeeuwse kust
| Здесь, на побережье, побережье Зеландии
|
| Waarin ieder onbewust in het Duits wordt aan gesproken
| В котором все бессознательно говорят по-немецки
|
| Waar de ketting is gebroken
| Где цепь разорвана
|
| En alle schepen zijn verbrand
| И все корабли сожжены
|
| Maar er is niets aan de hand
| Но нет ничего плохого
|
| Vlissingen ademt zwaar en moedeloos vanacht
| Флиссинген сегодня тяжело дышит и подавлен
|
| De haven is verlaten want er is nog maar een vracht
| Порт был заброшен, потому что остался только один груз
|
| Die moet in het donker buiten gaats worden gebracht
| Его нужно вывести в темноте
|
| Gedenk de goede tijden van zuiverheid en kracht
| Помните хорошие времена чистоты и силы
|
| Maar men weet het niet
| Но они не знают
|
| En zwijgt van wat men hoort en ziet
| И молчит от того, что слышит и видит
|
| Hier aan de kust, de Zeeuwse kust
| Здесь, на побережье, побережье Зеландии
|
| Waar de zomer onbewust met een rotgang wordt genoten
| Где летом бессознательно наслаждаются в гнилом темпе
|
| En waar wild en «onverdroten»
| И где дикие и «неустрашимые»
|
| Iedereen zijn gang kan gaan
| У каждого может быть свой путь
|
| Tot men zat is en voldaan
| Пока человек не удовлетворен
|
| Hier aan de kust, de Zeeuwse kust
| Здесь, на побережье, побережье Зеландии
|
| Waar de liefde van de lust steeds maar weer zal gaan verliezen
| Где любовь похоти будет проигрывать снова и снова
|
| Omdat ze nooit kan kiezen
| Потому что она никогда не может выбрать
|
| Tussen goed en niet zo kwaad
| Между добром и не таким уж злом
|
| Maar dat is zoals het gaat
| Но так оно и есть
|
| Hier aan de kust… | Здесь на берегу… |