| Denk je dat het anders wordt
| Как вы думаете, это будет по-другому
|
| Als mijn engel van me weggaat
| Когда мой ангел покидает меня
|
| Mij in stilte weer verlaat
| Оставь меня снова в тишине
|
| Zoals ze is gekomen
| Когда она пришла
|
| Als zilver in mijn zwak
| Как серебро в моей слабости
|
| Met maar één ding op haar hart
| Только с одной вещью на сердце
|
| Dat ze gek werd van verlangen
| Что она сошла с ума от желания
|
| Om een tijdje rond te hangen
| Чтобы немного потусить
|
| In het dal van mij geloof
| В долине моей веры
|
| Ze cirkelt lieflijk om mijn hoofd
| Она сладко кружит вокруг моей головы
|
| Maar ze laat zich nergens vangen
| Но она нигде не ловится
|
| Zij is mijn engel voor één dag
| Она мой ангел на один день
|
| Denk je dat ze lang zal blijven
| Как вы думаете, она останется надолго
|
| Haar geduld zal overdrijven
| Ее терпение будет преувеличено
|
| Dat het haar wel schikt
| Что ей идет
|
| Dat ze opwiekt van mijn schouder
| Что она поднимается с моего плеча
|
| Niet te laat maar wel wat ouder
| Не слишком поздно, но немного старше
|
| Als een vogel die verschrikt
| Как птица, которая пугает
|
| Of gewoon zomaar zonder reden
| Или просто без причины
|
| Zonder toekomst of verleden
| Без будущего или прошлого
|
| Weer gaat vliegen naar de zon
| Снова летим к солнцу
|
| Waar het einde ooit begon
| Где когда-то начинался конец
|
| Zij noemt dat altijd heden
| Она всегда звонит сегодня
|
| Zij is mijn engel voor één dag
| Она мой ангел на один день
|
| Ze is er nog maar net
| Она только что
|
| En ik ben nu al bang
| И я амальбанг
|
| Voor de ruimte in mijn bed
| Для места в моей постели
|
| Want een engel blijft nooit lang
| Потому что ангел никогда не остается надолго
|
| Alsof het altijd zo geweest is
| Как будто это всегда было так
|
| Ligt ze naast me als een kat
| Она рядом со мной, как кошка?
|
| En als ze weggaat zal het zijn
| И если она уйдет, это будет
|
| Alsof ik nooit iets anders had
| Как будто у меня никогда не было ничего другого
|
| Dan een engel voor één dag
| Чем ангел на один день
|
| 'k Denk wel dat het anders wordt
| думаю будет по другому
|
| Want een dag is veel te kort
| Потому что день слишком короток
|
| Voor een engel om te sterven
| Чтобы ангел умер
|
| En het stof is het bewijs
| И пыль - доказательство
|
| Het zilver wordt al langzaam grijs
| Серебро медленно становится серым
|
| Ook al heeft ze net staan verven
| Хотя она только что рисовала
|
| Maar ik kan er wel mee leven
| Но я могу жить с этим
|
| Want wat mooi is duurt maar even
| Потому что прекрасное длится лишь мгновение
|
| Dat is lang genoeg voor mij
| Мне этого достаточно
|
| Al ben ik stiekem toch wel blij
| Хотя я тайно счастлив
|
| Dat ik haar snel heb opgeschreven
| Что я быстро записал ее
|
| Mijn engel voor één dag
| Мой ангел на один день
|
| Zij is mijn engel voor één dag
| Она мой ангел на один день
|
| Mijn engel voor één dag
| Мой ангел на один день
|
| Zij is mijn engel voor één dag
| Она мой ангел на один день
|
| Na na na na na na na na
| На на на на на на на на на на
|
| Na na na na na na na na
| На на на на на на на на на на
|
| Zij is mij engel voor één dag | Она мой ангел на один день |