| Leen ons je dorst
| Одолжи нам свою жажду
|
| Leen ons je honger
| Одолжите нам свой голод
|
| Leen ons je hart
| Одолжи нам свое сердце
|
| Leen ons je longen
| Одолжите нам свои легкие
|
| Leen ons je hand
| Дайте нам руку
|
| Leen ons je adem
| Одолжите нам свое дыхание
|
| Leen ons je lach
| одолжи нам свою улыбку
|
| Leen ons alles wat je had
| Одолжите нам все, что у вас было
|
| Je vrienden hier zijn gek
| Твои друзья здесь сумасшедшие
|
| Met hun veel te grote hart
| С их слишком большим сердцем
|
| En hun veel te grote bek
| И их слишком большой рот
|
| Je weet, je vrienden hier zijn gek
| Знаешь, твои друзья здесь сумасшедшие
|
| Ze blijven wachten rond jouw plek
| Они ждут вокруг вашего дома
|
| Leen ons je mouw
| одолжи нам свой рукав
|
| Leen ons je spelden
| одолжи нам свои булавки
|
| Leen ons al je vrouwen
| одолжи нам всех своих жен
|
| Leen ons je helden
| одолжи нам своих героев
|
| Leen ons je liefde
| Одолжи нам свою любовь
|
| Leen ons je vlammen
| Одолжите нам свое пламя
|
| Leen ons je slag
| Одолжите нам свой удар
|
| Leen ons alles wat je had
| Одолжите нам все, что у вас было
|
| En je vrienden hier zijn gek
| А твои друзья здесь сумасшедшие
|
| Met hun veel te grote hart
| С их слишком большим сердцем
|
| En hun veel te grote bek
| И их слишком большой рот
|
| Je weet, je vrienden hier zijn gek
| Знаешь, твои друзья здесь сумасшедшие
|
| Gek van verlangen
| Безумный от желания
|
| Gek van verdriet
| обезумел от печали
|
| Maar niet gek van woede
| Но не сойти с ума от гнева
|
| Zo gek zijn ze niet
| Они не такие сумасшедшие
|
| Dus lach om je broeders
| Так что смейтесь над своими братьями
|
| Ze blijven wachten
| Они продолжают ждать
|
| En je vrienden hier zijn gek,
| А твои друзья здесь сумасшедшие,
|
| Je weet, je vrienden hier zijn gek
| Знаешь, твои друзья здесь сумасшедшие
|
| Ze blijven wachten rond jouw plek
| Они ждут вокруг вашего дома
|
| Het zijn je vrienden, ze zijn gek | Это твои друзья, они сумасшедшие |