| Ik liet je in je waarde
| Я позволяю тебе в твоей ценности
|
| Ik liep weg, weg van ' t lawaai
| Я убежал, подальше от шума
|
| Weg van huis, weg van de kou
| Вдали от дома, вдали от холода
|
| Weg van alles wat me dwars zat
| Вдали от всего, что беспокоило меня
|
| Maar ' t meest nog weg van jou
| Но большинство все еще далеко от вас
|
| Hé, vallende engel
| эй падающий ангел
|
| Ik wil dat jij m’n hand pakt
| Я хочу, чтобы ты взял меня за руку
|
| Ik kom niet van je los
| я не избавлюсь от тебя
|
| Hé, vallende engel
| эй падающий ангел
|
| Een engel blijf je toch
| Ты остаешься ангелом прямо
|
| Ik hield pas op met rennen
| Я просто перестал бежать
|
| Toen ik keek en toen ik niets bekends meer zag
| Когда я смотрел и когда я не видел ничего знакомого
|
| Ik ging nog verder nergens heen
| я больше никуда не ходил
|
| Weg van alles wat ik liefhad
| Вдали от всего, что я любил
|
| En ik was vooral alleen
| И я был в основном один
|
| Hé, vallende engel
| эй падающий ангел
|
| Ik wil dat jij m’n hand pakt
| Я хочу, чтобы ты взял меня за руку
|
| Ik kom niet van je los
| я не избавлюсь от тебя
|
| Hé, vallende engel
| эй падающий ангел
|
| Een engel blijf je toch
| Ты остаешься ангелом прямо
|
| Dan vallen we maar samen
| Тогда мы просто упадем вместе
|
| Dus sleur me met je mee
| Так тащи меня с собой
|
| Ik hoop maar dat we ergens landen
| Я надеюсь, что мы приземлимся где-нибудь
|
| Met z’n twee
| с двумя
|
| Hé, vallende engel
| эй падающий ангел
|
| Ik wil dat jij m’n hand pakt
| Я хочу, чтобы ты взял меня за руку
|
| Ik kom niet van je los
| я не избавлюсь от тебя
|
| Hé, vallende engel
| эй падающий ангел
|
| Dan vallen we maar samen, want een engel blijf je toch
| Тогда мы просто падаем вместе, потому что ты все равно остаешься ангелом
|
| Hé, vallende engel
| эй падающий ангел
|
| Hé, vallende engel
| эй падающий ангел
|
| Een engel blijf je toch | Ты остаешься ангелом прямо |