Перевод текста песни Mens - Bløf

Mens - Bløf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mens , исполнителя -Bløf
Песня из альбома: Hier - Het Beste Van 20 Jaar BLØF
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Mens (оригинал)Мужчины (перевод)
Mens мужчина
Er is echt niets, dat niet gebeuren kan vandaag. На самом деле нет ничего, что не могло бы произойти сегодня.
Deuren zwaaien open, ramen klappen dicht. Двери распахиваются, окна захлопываются.
En hele werelden vergaan И гибнут целые миры
Omdat ze daarom vroegen, zonder het te weten. Потому что они просили об этом, сами того не зная.
En altijd weer de vraag… И всегда вопрос…
Refrein; Хор;
…Of het ooit terecht is, dat het een gevecht is om gewoon ergens te zijn. …Правильно ли это, что трудно просто быть где-то.
Om te wonen en te leven en al was het ook maar even. Жить и жить, и даже это было только мгновение.
Echt een mens te kunnen zijn. Чтобы действительно быть человеком.
En dan los te komen van je plaats en tijd! А потом отпустите свое место и время!
Couplet; куплет;
Er is echt niets, dat niet veranderen kan vandaag… Сегодня действительно нет ничего, что не могло бы измениться…
Steden overstromen, gebouwen storten in. Города затапливают, здания рушатся.
Blauwe luchten drijven af. Голубые небеса дрейфуют.
In donker bruine ogen, zonder goede reden. В темно-карих глазах без уважительной причины.
En altijd weer de vraag… И всегда вопрос…
Refrein;(2x) Припев;(2x)
…Of het ooit terecht is, dat het een gevecht is om gewoon ergens te zijn. …Правильно ли это, что трудно просто быть где-то.
Om te wonen en te leven en al was het ook maar even. Жить и жить, и даже это было только мгновение.
Echt een mens te kunnen zijn. Чтобы действительно быть человеком.
En dan los te komen van je plaats en tijd! А потом отпустите свое место и время!
Of het ooit terecht is, dat het een gevecht is om gewoon ergens te zijn. Правильно ли это, что просто быть где-то — это борьба.
Om te wonen en te leven en al was het ook maar even. Жить и жить, и даже это было только мгновение.
Echt een mens te kunnen zijn. Чтобы действительно быть человеком.
En dan los te komen van je plaats en tijd!А потом отпустите свое место и время!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: