Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meer Van Jou , исполнителя - Bløf. Песня из альбома Blauwe Ruis, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Нидерландский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meer Van Jou , исполнителя - Bløf. Песня из альбома Blauwe Ruis, в жанре ПопMeer Van Jou(оригинал) |
| Ik verwachtte je al lang |
| Het einde van de straat |
| Was nooit ver weg |
| Maar liefste, toch was ik wel bang |
| Dat je niet zou komen |
| Of voorbij zou gaan aan mij |
| Dan droomde ik maar iets |
| Dat echter was dan jij |
| Niets verandert |
| Niets trekt bij |
| Het verlangen zit erin |
| Wees dan hier met mij |
| En nu ik je kan zien |
| Vraag ik |
| Meer van jou |
| Kruip onder mijn huid en blijf daar |
| Meer van jou |
| In ruil voor dit gebroken lijf |
| Jij zag al waar ik stond |
| Het einde van de tijd |
| Was zover weg |
| En ik nam woorden in mijn mond |
| Die jou echt niets zeiden |
| Maar geluiden zijn zichzelf |
| En ze leidden je naar mij |
| Niet altijd maar ditmaal wel |
| Niets verandert |
| Niets trekt bij |
| Het verlangen zit erin |
| Wees dan hier met mij |
| En nu ik je kan zien |
| Ben ik |
| Meer van jou |
| Kruip onder mijn huid en blijf daar |
| Meer van jou |
| In ruil voor dit gebroken lijf |
| Meer van jou |
| Kruip onder mijn huid en blijf daar |
| Meer van jou |
| In ruil voor dit gebroken lijf |
| Ik word meer van jou |
| Kruip onder mijn huid en blijf daar |
| Meer van jou |
| Met heel mijn ziel en zaligheid |
| Meer van jou |
Еще Больше Тебя(перевод) |
| Я ждал тебя долго |
| Конец улицы |
| Никогда не был далеко |
| Но, дорогая, я все же боялся |
| Что ты не придешь |
| Или пройдет мимо меня |
| Тогда мне приснилось что-то |
| Это было больше, чем ты |
| ничего не меняется |
| Ничто не привлекает |
| Желание в нем |
| Тогда будь здесь со мной |
| И теперь я могу видеть |
| я спрашиваю |
| больше вас |
| Залезай мне под кожу и оставайся там |
| больше вас |
| В обмен на это сломанное тело |
| Вы уже видели, где я стою |
| Конец времени |
| Был так далеко |
| И я взял слова в рот |
| Кто действительно ничего не сказал тебе |
| Но звуки сами по себе |
| И они привели тебя ко мне |
| Не всегда, но в этот раз |
| ничего не меняется |
| Ничто не привлекает |
| Желание в нем |
| Тогда будь здесь со мной |
| И теперь я могу видеть |
| Я |
| больше вас |
| Залезай мне под кожу и оставайся там |
| больше вас |
| В обмен на это сломанное тело |
| больше вас |
| Залезай мне под кожу и оставайся там |
| больше вас |
| В обмен на это сломанное тело |
| Я становлюсь больше тебя |
| Залезай мне под кожу и оставайся там |
| больше вас |
| Со всей душой и блаженством |
| больше вас |
| Название | Год |
|---|---|
| Zoutelande | 2017 |
| Ze Is Er Niet | 2011 |
| Halverwege | 1999 |
| Iets Van Suiker | 1999 |
| Goud En Zilver | 1999 |
| Aan De Kust | 2011 |
| De Bus Naar Huis | 1999 |
| Omarm | 2011 |
| Kauwgom, Thee & Wierook | 1998 |
| Streep Mijn Naam Maar Weg | 1999 |
| Heimwee | 1999 |
| Wat Zou Je Doen? | 2011 |
| Engel Voor Één Dag | 1999 |
| Oog In Oog | 1999 |
| Twee Koude Handen | 1999 |
| Waar De Oceaan Begint | 1999 |
| Bijna Waar Ik Zijn Moet | 2004 |
| Bougainville | 2004 |
| Onmogelijk Rood | 2004 |
| Barcelona | 2004 |