Перевод текста песни Liefdesbrief - Bløf

Liefdesbrief - Bløf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liefdesbrief, исполнителя - Bløf.
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Нидерландский

Liefdesbrief

(оригинал)
De vlam blijft altijd branden.
De olie raakt nooit op
In de lamp hier op mijn tafel
Die licht werpt op mijn handen
En het lege vel papier
Lees goed wat ik je schrijf
Want ik kan het maar een keer
Ik heb de kracht niet meer
Maar de vlam blijft altijd branden
Ik schrijf je dit
Omdat ik wil dat je m?
n naam weet
En dat je weet van mijn gevoel en dat je weet wie ik ben
Omdat ik wou dat ik een ander was
Omdat ik wou dat ik bestond
Bestond voor jou
De vlam blijft altijd branden
Maar het boek moet ooit eens dicht
En de lamp hier op mijn tafel
Verwarmt mijn stramme handen
Zet de pen op het papier
Ik weet wat ik je schrijf:
Een liefdesbrief uit wanhoop
Jij moet uit m?
n lijf
Maar de vlam blijft altijd branden
Ik schrijf je dit
Omdat ik wil dat je m?
n naam weet
En dat je weet van mijn gevoel en dat je weet wie ik ben
Omdat ik wou dat ik een ander was
Omdat ik wou dat ik bestond
Bestond voor jou
Voor altijd de jouwe…

Любовное письмо

(перевод)
Пламя будет гореть всегда.
Масло никогда не заканчивается
В лампе здесь, на моем столе
Что проливает свет на мои руки
И чистый лист бумаги
читай внимательно что я тебе пишу
Потому что я могу сделать это только один раз
у меня больше нет сил
Но пламя всегда горит
Я пишу тебе это
Потому что я хочу тебя м?
н имя знает
И что ты знаешь о моих чувствах и что ты знаешь, кто я
Потому что я хотел бы быть другим
Потому что я хотел бы существовать
существовал для тебя
Пламя всегда горит
Но книга должна когда-нибудь закрыться
И лампа здесь, на моем столе
Согревает мои одеревеневшие руки
Положите ручку на бумагу
Я знаю, что пишу тебе:
Любовное письмо от отчаяния
ты должен выйти
н тело
Но пламя всегда горит
Я пишу тебе это
Потому что я хочу тебя м?
н имя знает
И что ты знаешь о моих чувствах и что ты знаешь, кто я
Потому что я хотел бы быть другим
Потому что я хотел бы существовать
существовал для тебя
Навсегда твой…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Zoutelande 2017
Ze Is Er Niet 2011
Halverwege 1999
Iets Van Suiker 1999
Goud En Zilver 1999
Aan De Kust 2011
De Bus Naar Huis 1999
Omarm 2011
Kauwgom, Thee & Wierook 1998
Streep Mijn Naam Maar Weg 1999
Heimwee 1999
Wat Zou Je Doen? 2011
Engel Voor Één Dag 1999
Oog In Oog 1999
Twee Koude Handen 1999
Waar De Oceaan Begint 1999
Bijna Waar Ik Zijn Moet 2004
Bougainville 2004
Onmogelijk Rood 2004
Barcelona 2004

Тексты песен исполнителя: Bløf